Subject: left to the discretion of the manufacture Пожалуйста, помогите перевести. left to the discretion of the manufactureВыражение встречается в следующем контексте: Unless otherwise agreed in the order, the manufacturing process used in making of the SS wire is left to the discretion of the manufacture Мой вариант: Если в заказе не оговорено иное, производитель проволоки может использовать технологию, применяемая при производстве проволоки из нержавеющей стали, по своему усмотрению. Заранее спасибо |
может организовать процесс изготовления проволоки по своему усмотрению |
Спасибо! А след. предложение после этого помогите перевести (а именно: +АТ: solution annealed) The starting condition (+АТ: solution annealed) of the wire (rod is specified in EN 10000 Т.е. Полный контекст такой заранее спасибо! |
AT=solution annealed - термообработка на твердый раствор |
Sha, Спасибо огромное! |
велкам ))) |
You need to be logged in to post in the forum |