Subject: visible light/sun light transmittance visible light/sun light transmittance (хотя в оригинале trEnsmittance)и еще |
пропускание видимого света/солнечного света коэффициент пропускания солнечного света? коэффициент преломления |
а какая тогда разница между пропусканием солнечного света и коэффицинтом пропускания солнечного света?????????!!!!!!!!! в обеих графах цифры одного порядка. |
Вот с этого места поподробнее, пожалуйста. |
хотите сказать, размерность одна? вернее, безразмерность? коэффициент измеряется в долях или процентах. я допускаю, что эти величины - одно и то же... во всяком случае, мне что-то не приходит в голову, в чем еще может измеряться светопропускание |
Извините за тормознутость. занята была. вот таблица. в чем измеряются величины не указано ITEM CLEAR FLOAT GLASS |
М-мдя... проблема. Пока понятно, что все, кроме коэффициента преломления, указано в процентах: нигде сумма отражения и пропускания не превышает 100, остальное - поглощение. |
tech, ну есть у проблемы потенциальное решение в плане перевода или.......? |
Да пишите: "коэффициент солнечного света". И пусть технари разбираются. Вас нанимали переводить с одного человеческого языка на другой человеческий язык или с инопланетянского на человеческий? Мне, к примеру, встретилась статья с названием что-то типа "Visible light coefficient measuring...". А в первом предложении статьи прямо сказано, что измеряют коэффициент ОТРАЖЕНИЯ видимого света. Скажите, совесть у авторов есть? |
да совести и у меня-то давно уж нет:-) атрофировалась как ненужный рудимент. мешает жить часто. так что про других судить не имею права. а переводить меня вообще не нанимали. я, вроде, менеджер по трудовику. хотя, может они чего мне туда уже приписали, чтоб потом не отбрыкивалась и переводила такую херню. кто же будет платить лишнюю копейку проф. переводчику, когда есть менеджер, который хорощо лопочет на англ.яз. а то. что она не переводчик по образованию - так фиг с ним. |
You need to be logged in to post in the forum |