DictionaryForumContacts

 kys'ka

link 8.07.2007 14:53 
Subject: в случае заинтересованности
Помогите, плиз, перевести на красивый английский:

В случае заинтересованности в этом виде страхования, будем рады встретитьс в удобное для Вас время...

Заранее спасибо

 Luba1

link 8.07.2007 15:07 
In the event this type of ..... kindles (a spark of) your interest

 kys'ka

link 8.07.2007 15:13 
Thanks a lot!

 Alex16

link 8.07.2007 16:11 
If you are interested in this type of insurance,...

 mtconsult

link 8.07.2007 16:26 
lyuba 1 - ваш вариант - это то, что называется КАЛЬКОЙ - конечный текст должен звучать по-родному для нейтивов, а не искуственно, как в данном случае.
Посему:

If interested in this type of insurance, we would be happy to meet you at your convenience. (вариант с dangling participle)

или, как у Аlex 16
If you are interested in this type of insurance, we would be happy to meet you at your convenience

 

You need to be logged in to post in the forum