Subject: in place when needed Consideration of alternatives to the current Base Case being pursued by the MoU group reflects concern that such a commercial structure will not be in place when needed while retaining the necessary control for production growthРассмотрение альтернатив к текущему основному варианту, которого придерживается группа по «Меморандуму о взаимопонимании» отражает беспокойство того факта, что такая коммерческая структура будет |
как то не по-русски: "факт беспокоится" |
ПОЖАЛУЙСТА, предложите свой вариант ЗАРАНЕЕ СПАСИБО |
отражает озабоченность по поводу того, что такая коммерческая стурктура еще не будет создана, когда это потребуется для сохранения необходимого контроля для роста производства (или за ростом производства - зависит от того, "родной" это текст или нет, и вообще что касается смысла концовки - ориентируйтесь по контексту:) либо: |
You need to be logged in to post in the forum |