DictionaryForumContacts

 хельга-ольга

link 6.07.2007 12:43 
Subject: globalness
помогите перевести предложение, что-то у меня не стыкуется.
As the globalness of our company demands, clear inevitable need is that
management is able to perform in it's respective business area in English on top of own local language.

Так как глобальность потребностей нашей компании, четкой неизбежной необходимостью является то, чтобы менеджмент был в состоянии ........

 congelee

link 6.07.2007 12:48 
1. С чего, интересно это переведено: ;)

2. ИМХО, суть в примерно в следующем:
В силу международного характера нашей компании (или: поскольку наша компания действует в международном масштабе - это уж смотрите по ситуации) необходимо, чтобы управленческий персонал мог общаться в своей профессиональной сфере на английском помимо соответствующего местного языка.

 _03

link 6.07.2007 12:52 
Международный масштаб/характер деятельности нашей компании четко обуславливает необходимость того, чтобы представители руководящего звена имели возможность выполнять свои служебные обязанности в своей соответствующей функциональной области свободно, используя при этом английский язык в дополнении к своему родному языку.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.07.2007 12:54 
Ввиду глобального характера(масштаба) деятельности нашей компании, насущной необходимостью является требование от менеджмента умения пользоваться не только местным языком, но и английским в соответствующих сферах его деловой компетенции. Как-то так.

 

You need to be logged in to post in the forum