DictionaryForumContacts

 Tia

link 6.07.2007 6:03 
Subject: жженка
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: в рецепте вафель, т.е. кондитерский термин

Заранее спасибо!

 Juliza

link 6.07.2007 6:08 
burnt sugar
имхо

 Juliza

link 6.07.2007 6:19 
Для приготовления жженки:
1 стакан сахарной пудры
1 стакан воды

Приготовить жженку.
На сковороде смешать сахарную пудру с 1–2 ст. л. теплой воды. Поставить на средний огонь. Чтобы избежать образования комков, постоянно размешивать сироп ложкой. Как только смесь потемнеет, добавлять понемногу горячую воду. Жженка должна быть достаточно жидкой. Для определения готовности капните жженку в стакан с холодной водой. Если капля падает на дно и не растекается – жженка густовата, надо добавить еще воды.

 Yahooputa

link 6.07.2007 6:23 
я думаю, эквивалентом нашей жженки явялется английский пунш (punch)

 Yahooputa

link 6.07.2007 6:26 
ЖЖЁНКА [жьжё], и, ж. Напиток, приготовляемый из зажженного коньяка или рома с сахаром, фруктами и пряностями.
ПУНШ, а, м. [англ. punch]. Спиртной напиток, приготовляемый варкою рома с сахаром, чаем, кипятком, лимонным соком или другими приправами из фруктов.

 Tia

link 6.07.2007 6:55 
Спасибо, Juliza !! У меня подошло по контексту, я уточнила))
и спасибо, Yahooputa, чего только не узнаешь, когда епереводишь!!!!!

 kondorsky

link 6.07.2007 6:59 
Ну, это же классика...

Звуки пели, рыдали так громко,
Умирали и пели сначала
Беглым пламенем синяя жженка
Музыканта лицо освещала

 Alexis a.k.a. Althea

link 6.07.2007 7:36 
caramelized sugar, to be precise.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.07.2007 7:37 
А ром льётся на горящую сахарную голову, стоящую на скрещенных палашах над чашей с готовым продуктом. Читай Войну и мир. А иначе это не жженка, а безалкогольная "Столичная".

 

You need to be logged in to post in the forum