Subject: illusorily busin. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: illusorily expectations illusorily threat Заранее спасибо |
Вообще, странно. По-моему, это наречие, прилагательное идет без последнего суффикса. Но, м.б., есть и такая форма. Без контекста: ложные ожидания/прогнозы мнимая угроза |
|
link 5.07.2007 14:27 |
http://www.bartleby.com/62/41/I0774100.html http://www.merriamwebster.com/dictionary/illusory illusorily - наречие. В Вашем случае - неграмотное употребление, должно быть illusory |
Вот-вот. И я удивилась. М.б. не носители писали, у французов поч-то часто бывают такие огрехи. Хотя и у них прил. и нар. аффиксами отличаются. |
You need to be logged in to post in the forum |