Subject: No partnership law Помогите, пожалуйста, сформулировать на русском языке название статьи в договоре "No partnership".Контекст - перечень статей, которые необходимо добавить в договор: Confidentiality "No Partnership" No duty to third parties Severability Interpretation Taxes (a big deal) Mitigation of government action Пример: NO PARTNERSHIP This Agreement does not provide and should not be construed to provide third parties, including end-user customers of Reseller, with any claim, remedy, cause of action or privilege. Nothing in this Agreement shall be construed as creating a partnership, agency relationship or a joint venture between the parties. Объяснение на английском: The principal object of a no partnership or agency clause is to reduce the risk of acts (or omissions) of one party to an agreement being treated as binding on another in favour of third parties. <...> A no-partnership or agency clause will effectively exclude any implied authority of one party to the agreement to bind the other, and the duties which exist between partners. Подробнее на http://www.lawdit.co.uk/reading_room/room/view_article.asp?name=../articles/No Partnership or Agency.htm
|