DictionaryForumContacts

 Владислав

link 4.07.2007 13:33 
Subject: "Специалист по работе с партнерами" как правильно перевести?
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на английский - "Специалист по работе с партнерами"?
У меня вознимает 2 варианта:
1) Accounts specialist
2) Business Partner Relations Specialist

Может есть какой то устоявшийся термин для этой позиции?

 _03

link 4.07.2007 13:38 
partners[hip] contact person/coordinator, imho

 d.

link 4.07.2007 13:47 
контекст
может быть и BD, и account manager...

 Legophil

link 4.07.2007 13:52 
"relationship manager" - точно устоявшийся, но касается ли он только этих отношений, не поручусь. Но по-моему, так

 Владислав

link 4.07.2007 13:57 
Вот вкратце и контекст
Специалист по работе с партнерами отвечает за выполнение и результат следующих основных функций (бизнес-процессов):
• подготовка отчетов о ходе приемки программного обеспечения;
• подготовка отчетов о сроках выполнения заявок (срез по заявкам);
• подготовка запросов к Заказчикам о статусе финансовых документов;
• базовый контроль качества проводимого тестирования и его соответствия требованиям руководств и стандартов, принятых в компании;
• контроль качества выпускаемой документации к программному обеспечению;
• учет поступающей информации.

Попутно вопрос: как обозвать "Отдел по работе с клиентами" ?
Сам назвал как "Accounts Division". Не знаю насколько правильно.

 

You need to be logged in to post in the forum