Subject: ENOTE HELP PLEASE! The following “permanent sticked” and “clarity easily” mark, at leastЧто в этом предложении означает - “permanent sticked” and “clarity easily” mark? Что это за обозначения? Что означает словосочетание- lead insulating color? И в данном абзаце что значит-equipment with irrepealably power soft-wire? |
блудняк какой-то, чтоб им пусто было ! irrepealably power soft-wire - несъемный/неотсоединяемый (привареннный) гибкий проводник |
а из какой страны авторы? имхо, я знаю английский лучше их, т.е. они его знают плохо можно прочесть так: надежно закрепленный и легко очищаемый знак (а может и читаемый) lead insulating color - покажите все предложение irrepealably power soft-wire - я в недоумении, мне знакомо только слово power soft-wire - это вообще... |
Ну как вы догадывались-Китай. Requirements |
Что-то в роде: Цветовая маркировка питающего провода/кабеля должна соответствовать требования маркировки трехполюсного провода/кабеля с нулевым проводом в голубой изоляции. |
Цвет изоляции проводов (кабеля) |
трехжильный кабель а цвет - азурный :) |
Спасибо всем! ENOTE если вы когда-нибудь исчезнете с этого форума, что я буду делать? :-) Даже представить себе не могу... |
стойкое убеждение что у китайцев свой английский.исчо одно подтверждение. |
You need to be logged in to post in the forum |