DictionaryForumContacts

 Menta1

link 3.07.2007 14:03 
Subject: Помогите плз ) mus.
помогите перевести, из песни мадонны Oh father

Seems like yesterday
I lay down next to your boots and I prayed
For your anger to end
Oh Father I have sinned

 Menta1

link 3.07.2007 14:04 
Интересует именно вторая строчка :)

 vwv

link 3.07.2007 14:04 
Переводи дословно

 10-4

link 3.07.2007 14:07 
Я припадаю к твоим ногам и молю

 Menta1

link 3.07.2007 14:08 
Словно вчера, я молилась до конца за твой гнев, приклонившись к твоим ботинкамю Как то так? Смысл таков?

 Menta1

link 3.07.2007 14:08 
а дальше тогда как?

 vwv

link 3.07.2007 14:09 
Только не до конца.... а это, чтобы он кончился, так сказать...

 Menta1

link 3.07.2007 14:11 
Напишите плз варианты перевода второй и третьей строки полностью.

 Menta1

link 3.07.2007 14:12 
Будьте добры :)

 vwv

link 3.07.2007 14:12 
Да, пусть будет

Словно вчера (очень метко схвачено)
Я припала к твоим ногам и молила(сь)
Чтобы твой гнев утих
О Отец, я обосрамилась (согрешила)

 10-4

link 3.07.2007 14:13 
Я припадаю к твоим ногам и молю
Не гневаться
О Господи, ибо я каюсь в своих грехах.

 vwv

link 3.07.2007 14:14 
Кстати она не покаялась..... Не нужно это вот тут....

 Menta1

link 3.07.2007 14:15 
Всем большое спасибо!

 katten

link 3.07.2007 14:18 
Кажется ещё вчера я валялась у твоих ног
И молила Бога умерить твой гнев
Прости, отец, я согрешила

 10-4

link 3.07.2007 14:26 
Подумайте:
У чьих ног она "валялась"?
Кто такой "отец"? Чей был гнев?
"Обосрамилась" - это как?

 vwv

link 3.07.2007 14:34 
Обосрамилась - это прикол

 katten

link 3.07.2007 14:45 
Прочитайте всю песню - "father" - имеет там прямое значение, а не Бог

 Anna-London

link 3.07.2007 16:36 
Ничего не припадает она. Она валялась около его сапог и молилась, чтобы его гнев прошел. "Oh Father I have sinned" - игра слов.

 

You need to be logged in to post in the forum