|
link 3.07.2007 13:30 |
Subject: More on Здесь можно перевести More on как дополнительная информация о?More on the national organisation of the petroleum sector |
От контекста. Либо дополнительная, либо более подробная/детальная. |
|
link 3.07.2007 13:55 |
Какая разница-то — дополнительная или более подробная/детальная? :-) gel прав, "more on", ага, тут значит "больше о ...". |
Тенереззза Дополнительная - это что-то новое мы вам щас тут расскажем. Более подробная - это мы вам за старое затрём, но в деталях. Так мыслим. |
|
link 3.07.2007 14:04 |
Так оно ж эта.. Детали-то новые расскажете? |
Новые детали о старом (строго воздев палетс). А не новые детели о новом. Понимать надо. ))) |
тема и сестра ея рема |
|
link 3.07.2007 14:12 |
(с пониманием в глазах) Ааа.. Вон оно как.. Ладно, ушла учить матчасть.. (огрызаицца напоследок) Мой ник читать по-итальянски, пжалста! Через "цэ".. |
|
link 3.07.2007 14:15 |
хи-хи, а я тему с ремой перепутала на госэкзамене! такая фся была уверенная в этой теме-реме, что даже не записала на листочек из головы, кто из них кто.. а потом загляделась на декановы грустные глаза и перепутала! Стыдна.. (прям ушла — учить матчасть) |
You need to be logged in to post in the forum |