Subject: Фраза предположительно на шведском языке Перевод инструкции к стиральной машинке. Название одного из разделов на языке производителя (насколько я понял) звучит так:Instruktion för ombyggnad från Под ним это же название по-английски: Английская версия несколько настораживает :-)). В порядке проверки ее смысла прошу помочь с переводом первой фразы. Заранее благодарен. |
|
link 2.07.2007 19:10 |
Да все так и есть Инструкция по переоборудованию канализации (стока, канавы?), которая срабатывает (?) от воды на такую, которая управляется током. :О Что это за канализация такая, представить не могу - тут шведский знать мало, тут надо еще сантехником быть |
ИМХО Инструкция по реконструкция начиная с водяного крана до электрически управляемого сливного крана |
Franky, ведь в тексте описывается как поменять только drain valve, не так ли ? тогда Инструкция по замене гидравлической сливной задвижки на электромагнитную |
Всем спасибо. Всё понятно :-) |
You need to be logged in to post in the forum |