DictionaryForumContacts

 кара82

link 30.06.2007 8:38 
Subject: Субботний мороз
Слушайте, я с утра на морозе....
Тут вот бланки с различными заявлениями, а я такое 200 лет не переводила. Существуют установленые формулировки заявлений на англ. или можно творчествовать?
Ну, типа -
Прошу Вас предоставить мне ежегодный основной оплачиваемый отпуск на ___ календарных дней (дня)
с «___»_____________ 200__ г. по «___» _____________ 200__ г.

Ну ,и перевод типа -
I ask you to grant me an annual basic paid leave for __ calendar days
from «___»_____________ 200__ till «___» _____________ 200__

И что-то меня замкнуло на предложении следующего содержания -
Прошу Вас принять меня на постоянную/временную работу на должность

Я пока придумала только -
I ask you to hire me on a permanent/temporary basis at the position of ...
Но в предлоге не уверена :(

В общем, плиз, окликнитесь други

 lesdn

link 30.06.2007 9:18 
One Tailgate Dr.
Sioux City, IA 50584
December 15, 20XX
Mr. Kevin Johns
Johns Oil Company
R.R. Box 45
Sioux City, IA 50523
Dear Mr. Johns:
It is a pleasure to accept the position of risk manager, effective
January 3, 20XX. I am eager to begin my new assignment.
Thank you for your confidence in me. I will do my best to
surpass the challenge presented by Johns Oil Company’s
phenomenal growth.
Sincerely,
Signature
Cody Helm
(c) Business Letters for Busy People Edited by National Press Publications

 IB

link 30.06.2007 11:34 
I hereby apply for permanent/temporary employment in XXX in the capacity of YYY

 

You need to be logged in to post in the forum