DictionaryForumContacts

 Sunnybebek

link 28.06.2007 16:40 
Subject: Binding - как лучше перевести?
Подскажите пожалуйста, как лучше перевести это предложение:
Binding
Professionally bound and delivered by one of our staff to your office ensures effective use of your time, all at a reasonable price.

не могу понять как перевести здесь: Binding и соответственно bound.
Вообще в тексте описываются услуги, и это одна из них.

Заранее всем кто помог огромное спасибо!

 Larsa

link 28.06.2007 16:46 
связь, связывание..связи...что-то в таком духе, нет?:))возможно, речь идет о курьерских услугах...

 ivann

link 28.06.2007 16:47 
имхо - привязка

 Sunnybebek

link 28.06.2007 16:58 
сомневаюсь, что курьерские услуги. Они там идут отдельным пунктом.

Но смысл вообще не могу понять((

 Larsa

link 28.06.2007 17:01 
профессиональная связь и доставка..

 vadimstaklo

link 28.06.2007 17:22 
А это не переплет?

 Bigor

link 28.06.2007 18:45 
профессионально подобранный/упакованный
или просто
профессиональный пакет

 

You need to be logged in to post in the forum