Subject: On Premises Laundry Опять из руководства по эксплуатации. Даются названия двух видов прачечных:Apartment House Laundry и On Premises Laundry. Помогите подобрать хороший перевод для второго вида. Понятно, что эта прачечные в ресторанах, гостиницах, домах отдыха и т.п. Но нужно что-то короткое. ПОЖАЛУЙСТА! |
городские прачечные? |
Нет не совсем, городские прач. тоже разные. И не обязательно город., в доме отдыха, например.. Смысл, что на служебной территории какого-либо объекта (гостиницы, и т.п.) |
ведомственные прачечные |
Кажется неплохо, но "ведомственные" ассоциируются с "государственными", а если частная гостиница.. Может оставить: прачечные "on premises" (гостиницы, рестораны и т.д.) Или это совсем... позор :( |
You need to be logged in to post in the forum |