Subject: acid addition salt pharm. Пожалуйста, помогите перевести.acid addition salts Выражение встречается в следующем контексте: Both organic and inorganic acids can be used for the formation of acid addition salts. Заранее спасибо |
И органические, и неорганические кислоты могут образовывать аддукты с солями. Русскоязычного термина для acid addition salt нет. |
Уважаемый N_N, я встречала в переводах патентов термин кислотно-аддитивные соли. Можно его использовать? Спасибо, Zharchik. |
Ключевое слово здесь - в переводах:)). Я бы не стала выбирать переводы патентов в качестве ориентира при выборе термина. В своих статьях, посвященных как раз таким веществам я уже несколько лет использую термин "аддукты". Протестов со стороны научного сообщества еще не было. По сути - это то же, что и двойная соль, но в качестве второго компонента здесь выступает не соль, а молекула кислоты. Это по составу. А строение может быть различным, в частности, некоторые такие соли представляют собой индивидуальные вещества с более сложным анионом, чем у обычной соли. |
Довольно часто используют термин "аддитивная соль с кислотой" ( соли - продукты присоединения кислоты) |
Случайно так оказалось, что я именно вот этими аддуктами и занимаюсь. А термин возник скорее всего вследствие перевода неспециалистами и размножился через интернет. Это не означает, что он имеет смысл, равно как и предложенное вами его объяснение "соли - продукты присоединения кислоты". |
You need to be logged in to post in the forum |