Subject: unbraceable deformity med. Пожалуйста, помогите перевести. unbraceable deformityВыражение встречается в следующем контексте: Surgery for unbraceable deformity Заранее спасибо |
Это стоматология? Если да, то может быть нечто вроде: ИМХО |
хирургия суставов. А может и действительно так: хирургическое вмешательство по поводу деформации, которую невозможно устранить при помощи ортопедических скоб. Есть и такие скобы. Огромное спасибо! |
Да, возможно, и так. Про ортопедические скобы я как-то не подумал - они тоже braces? |
может речь идет о хирургическом вмешательстве, которое не поддается коррекции с использованием брейсов? т.е. фиксрованная деформация, требующая хирургического пособия. |
брейс - ортез, приспособление, стабилизирующее сустав при его нестабильности, слабости мышц и т.д. |
> может речь идет о хирургическом вмешательстве, которое не поддается коррекции с использованием брейсов? кажется ты какое-то слово пропустил тут )) |
ну, деформация, разумеется :)) хирургическое вмешательство по поводу деформации, которая не поддается коррекции с использованием брейсов |
как вариант: оперативное вмешательство по поводу неустранимой консервативно деформации |
You need to be logged in to post in the forum |