DictionaryForumContacts

 рол

link 21.06.2007 13:28 
Subject: help difficult
We think that activities under a TSA (technical service agreement) fail the test of being under the NCPSA (product sharing agreement) because they are governed by a separate contractual relationship to the PSA itself, the TSA, i.e. they are under the TSA not the NCPSA

 _03

link 21.06.2007 13:39 
Имхо:
По нашему мнению производственная деятельность в рамках соглашения о технических услугах не подпадает под действие соглашения о разделе продукции, поскольку она регулируется договорными отношениями, предусмотренными положениями не СРП, а ТСУ т.е. она, документом, обеспечивающим осуществление этой деятельности является ТСУ, а не СРП.

 IS

link 21.06.2007 13:46 
Мы полагаем что деятельность в рамках TSA не проходит проверки на ее охват рамками NCPSA, так как такая деятельность регулируется отдельными договорными отношениями с самим PSA и TSA, то есть на нее распространяется действие TSA, а не NCPSA.

Есть сомнения, поэтом было бы интересно знать расшифровку последнего сокращения.

 рол

link 21.06.2007 14:43 
смысл в двух вариантах разный, а именно вот эта часть
they are governed by a separate contractual relationship to the PSA itself, the TSA,

 IS

link 21.06.2007 14:49 
рол

Вы про NCPSA скажите, может что и прояснится

 рол

link 21.06.2007 15:48 
соглашение о разделе продукции по северному каспию

 рол

link 21.06.2007 17:17 
кто-нибудь подскажите!

спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum