DictionaryForumContacts

 e-sve

link 21.06.2007 10:58 
Subject: listed debt
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

The fund is comprised of predominately synthetic credit exposure to international AA credit rated companies operating in the FSU, the remainder is split between domestic corporate collateralized debt and domestic blue chip listed debt

Заранее спасибо

 LegaleSerega

link 21.06.2007 11:13 
listed debt - это, скорее всего, облигации, обращающиеся на рынке ("котируемые облигации")
blue chip listed debt - облигации крупных компаний, котируемые/торгуемые на бирже.

 Рудут

link 21.06.2007 11:15 
мой вариант:
domestic blue chip listed debt- прошедшие листинг долговые обязательства компаний - голубых фишек (торгуемые на внутреннем рынке)

открыто для обсуждения. 'More?

 Рудут

link 21.06.2007 11:18 
> listed debt - это, скорее всего, облигации, обращающиеся на рынке

облигации (кстати, debt - это не только облигации) могут обращаться на рынке и без листинга, поэтому это не совсем корректно

 LegaleSerega

link 21.06.2007 11:24 
согласен, вместо "обращающиеся на рынке" надо "обращающиеся на бирже"

 _***_

link 21.06.2007 12:43 
debt - долговые инструменты

 e-sve

link 21.06.2007 13:16 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum