DictionaryForumContacts

 Карцов

link 21.06.2007 7:38 
Subject: коневодство
Коллеги, не поможет ли кто с переводом терминов в коневодческом контексте: tack room и examination stock?
Заранее благодарен
Карцов

 _03

link 21.06.2007 7:42 
tack room - помещение для хранения принадлежностей для верховой езды
tack
the gear used in equipping a horse, including saddle, bridle, martingale, etc
А вот про examination stock сказать навскидку не смогу - нужен контекст.

 Iyka

link 21.06.2007 8:32 
Stock может означать поголовье, но нужен контекст.

 Iyka

link 21.06.2007 8:37 
Еще examination stock может означать станок для осмотра/ковки лошадей.

 katten

link 21.06.2007 8:45 
Tack room - "амуничник" (помещение для хранения конского снаряжения)

 

You need to be logged in to post in the forum