DictionaryForumContacts

 максим-15

link 17.06.2007 11:02 
Subject: какой артикль нужен?
Коллеги, хотел бы задать вот какой вопрос. В тексте фраза - презентацию можно найти в сети по адресу (вставьте ссылку). Какой артиклю там нужен, т.е. (insert a link) или (insert the link).
Заранее большое спасибо.

 tumanov

link 17.06.2007 11:06 
Imho
one can find the presentaion on the net (your link here)

 mtconsult

link 17.06.2007 11:14 
никакого one can find:
presentation is availabe /can be found at (insert link) - no article

 lesdn

link 17.06.2007 11:47 
+ To view/Download the presentation click here (your link)

 mtconsult

link 17.06.2007 11:53 
а это (у lesdn) вообще идеальный вариант, только все равно никакого your не надо либо insert link либо просто [link]

 black_velvet

link 17.06.2007 12:43 
да YOUR link самый лучший вариант ))
чтобы не париться
а если без your
insert link по нормам все-таки какой-то артикль нужен
А какой - зависит от того, какое Вы, максим-15, значение вкладываете сами. Артикль несет определенную смысловую нагрузку - что за линк там у Вас? Откуда нам знать, конкретный он у вас или от фонаря ;) Вот от этого и надо исходить.

 максим-15

link 17.06.2007 13:39 
В том-то все и дело, что ситуацию можно рассматривать по-разному. У меня на русском отчет о презентации, проведенной господином Ермолаевым. В тексте фраза "презентацию можно найти по адресу (вставьте ссылку)." Очевидно, имеется в виду, что потом, когда эта презентация в сети появится, вместо слов "вставьте ссылку" надо будет вставить www.... Получается, что с одной стороны ссылка определенная, а с другой неопределенная.

 mtconsult

link 17.06.2007 13:39 
to black velvet
рискну предположить, что вы либо давно закончили институт, либо грамматику любили не так чтобы очень сильно (без обид)
здесь как раз не надо думать о "вкладываемых значениях" - это все первые университеты
здесь речь идет об общепринятой практике, а она такова: никакого your или артикля в данном случае не нужно - те опять же либо link либо insert link. По аналогии, к примеру, с: 'insert coin' (никаких your coin или a coin) либо 'insert name' (никаких your или а или the) или stamp here. Вообще на сайтах, в документах, таблицах, оъявлениях, инф. сообщениях и особенно или в частности в императивных конструкциях (вставьте линк - как вы понимаете, чистой воды императив), еtc часто употр. тн. block langauage предполакающий сохранение только максимально ИНФОРМАТИВНО ЗНАЧИМЫХ ЭЛЕМЕНТОВ и опускание вспомог. и функцион. слов, в том числе (или даже в первую очередь) артикля.
Возьмите хорошую увесистую "родную" грамматику (Longman или Oxford) и почитайте про block language - он становится все более распростр, осбенно в прессе и интернете.

 black_velvet

link 17.06.2007 13:54 
"здесь речь идет об общепринятой практике"

хотела сразу спросить: КЕМ принятой,
но Вы дальше сами же и ответили
--->
"почитайте про block language - он становится все более распростр, осбенно в прессе и интернете"

Я же написала по моему про норму, Думаете просто так?

И не переходите пожалуйста больше на личности, во всяком случае мою личность оставьте в покое.)

 black_velvet

link 17.06.2007 13:58 
2 максим-15
но тогда your link как раз и лучше всего

 mtconsult

link 17.06.2007 14:08 
это сложно комментировать. Как об стенку горохом! может критические дни или просто женская логика?
Мадмуазель, ваша личность в полной безопасности (гарантия), чего не скажешь, по-моему, о голове.

 lesdn

link 17.06.2007 14:21 
максим-15, возьмите вариант первый, предложенный mtconsult, он самый правильный и аргументированный.
Мне бы такого хамства и самоуверенности

По теме: (http/ftp address)

 mtconsult

link 17.06.2007 14:43 
не припомню ситуации, чтобы умеренное хамство (в рамках приличий) и уж тем более уверенность могли бы повредить, а вот на обиженных и особо чувствительных - воду возят. Возили, возят и будут возить до скончания дней. Суровая правда жизни.

 langkawi2006

link 17.06.2007 15:40 
lesdn + 1
Прямо террорист какой-то... индюк надутый... mtconsult, а это вот, по Вашему мнению, умеренное хамство, или нет?

 mtconsult

link 17.06.2007 16:57 
Конечно же это откровенное хамство, но... langkawi, вас я прощаю. Вы у меня на хорошем счету. Будем считать, что я этого поста просто не видел.

 langkawi2006

link 17.06.2007 17:28 
О! Удалось... задело... Что и требовалось доказать... Я ведь это к тому, что порог чувствительности у всех разный. Бережно надо друг с другом обращаться, хотя бы здесь, имхо. mtconsult, давайте будем считать, что Вы хотя бы прислушаетесь (я не говорю согласитесь на 100%) к такой точке зрения, и будете ее учитывать, а? Я почему себе этот эксперимент позволила (ничего личного) - я тоже из этих... на ком воду возят. Ну что поделать, "у меня темперамент макаки и нервы как сталь" - не про меня и не про black velvet. Это данность. И ее изменить невозможно, ведь невозможно произвольно изменить цвет глаз, рост и т.п. А за доставленные неудобства - простите великодушно, ничего личного, поверьте.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 17.06.2007 18:34 
My two cents. Конечно же, в таблицах, подрисуночных подписях, и т.д., где текст предельно ограничен, артиклей зачастую не требуется, т.к. без них ясно, о чем идет речь. Обсуждаемый случай как раз из этого ряда.

Вот как раз об этом:

Seminars - AIME 2008- [ Перевести эту страницу ]To view presentation click here. To view Site Inspection Check List click here. The How and Why on Incentives. Discover the secrets of a good incentive ...
www.aime.com.au/aime-2008/seminars/

И даже перед presentation артикль не нужен.

 black_velvet

link 17.06.2007 18:50 
www.aime.com.au/aime-2008/seminars/

:О С каких это пор по ЗАГОЛОВКИ стали показательными в плане норм употребления артикля в английском языке???

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 17.06.2007 18:54 
Для заголовков своя норма. И она примерно такая же, как для сабжа. У выхода из автобуса пишут EXIT - без артикля.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 17.06.2007 19:00 
Это можно прочитать и как "Выходите", но уж надпись EMERGENCY EXIT подобного прочтения не допускает.

 mtconsult

link 17.06.2007 19:05 
to langkawi
есть такое выражение to talk at cross purposes - те. говорить на разных языках - по-моему это классический случай... Мне очень тяжело понять, в чем сыр бор - и каков же должен быть порог чувствительности у человека, если на доброжалательные и обстоятельные пояснения вместо благодарности (или хотя бы элементарной заинтересованности) он\а реагирует обидой и визгом... впочем я от этого уже немного устал. В конце концов, это мне надо или все таки вам (в широком смысле - те начинающим и совершествующимся)? Не хочешь принимать ничего нового, не хочешь расти, не хочешь совершенствоваться - застряла в своих школьных или институстких учебниках - ну чтож, твое дело! почему я должен тратить на это свое драгоценное время? ...
и второе: ОК, вашу чувствительность я буду обязательно иметь ввиду.
Take it easy, Take it EASY, TAKE IT EASY! Life is SO beautiful!

 black_velvet

link 17.06.2007 19:10 
"Для заголовков своя норма."
Вернее, в заголовках позволительно отойти от нормы.
Это - не норма, это - особенность стиля.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 17.06.2007 19:18 
В заголовках, надписях означенного рода, таблицах, подрисуночных подписях, надписях на рисунках, кнопках в программах, --- целый пласт. Пусть это будут "особенности стиля", но они лежат в пределах "нормы".)))) Тут, имхо, действует принцип разумной достаточности. Можешь обойтись без артикля без ущерба для смысла - обойдись.

 black_velvet

link 17.06.2007 19:24 
Вот в этот раз я с Вами согласна - со словом "норма" в кавычках.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 17.06.2007 19:36 
И да пребудет согласие вовек!

 langkawi2006

link 17.06.2007 19:54 
mtconsult, спасибо, ценю. А предложение считать, что оскорбительного поста просто не было (Вы же не знали тогда, всерьез я или нет), прямо-таки меня растрогало... Это стало так редко встречаться...

 

You need to be logged in to post in the forum