Subject: full degree Требуется консультация специалиста:Вот контекст: University of Maryland University College in the USA, using Internet learning, offers 26 full degree programmes, 14 undergraduate, including accounting, communications and management, and 12 graduate programmes, which are more focused on management. Мой перевод: Вопрос: full degree programme - программа на получение степени undergraduate programm - программа для студентов (или образовательная программа? или программа для будущих бакалавров?) graduate programm - программа для выпускников с высшим образованием (может, есть какой-нибудь более емкий термин?) Заранее спасибо. |
Все должно быть в самом словаре, тут же... undergraduate - бакалавриат |
Примерно: полный курс обучения с получением ученой степени программа обучения студентов по программе вуза программа для поствузовского обучения студентов или аспирантура |
насчет full degree согласен а с остальным зачем так сложно? |
Ну, в принципе сократить всегда можно. А вообще Вы правы. |
Спасибо большое. |
You need to be logged in to post in the forum |