DictionaryForumContacts

 User

link 14.12.2004 17:40 
Subject: list-serve
Предварительный план мероприятий заседания рабочей группы по реализации некоторого Стандарта. Один из последних пунктов звучит так:

Обзор препятствий, возникающих на пути реализации, и внесение неурегулированных вопросов в list-serve данного Стандарта.

В принципе понятно, о чем речь, но есть ли какой-нибудь устоявшийся эквивалент?
И сопутствующий вопрос: подскажите, кто знает, как в поисковых системах задавать поиск слов, пишущихся через дефис (чтобы осуществлялся поиск только всего слова, а не его составляющих)?
Благодарю.

 Irisha

link 14.12.2004 19:11 
Не знаю, поможет это или нет.
Мне часто приходят на e-mail предложения: "рассылки по базе данных такого-то сервера".
И еще
"What is a List Serve

A list serve is an e-mail mailing list. The members of that list can send messages to the people on the list through one e-mail address. None of the addresses on the list should be visible to others on the list."
http://www.gamaliel.org/ListServe/ListServeIndex.htm

Поиск в Google делала так: "list-serve", т.е. надо заключить в кавычки.

 User

link 14.12.2004 19:27 
Спасибо за ответ и ссылку. Похоже, это не совсем то. В моем случае под " list-serve" понимается какой-то список/перечень проблем (будь он в виде твердой копии или электронной), которые не были разрешены в результате работы какого-то органа. Есть ли этому эквивалент на бюрократическом наречии?

Что касается поиска: кавычки, увы, не спасают; Гугл находит 335000 результатов при задании строки "list-serve", но подавляющее большинство из них имеет вид "list serve". Вопрос в том, как отсечь "list serve" и оставить только "list-serve".

 Irisha

link 14.12.2004 19:33 
Я делала это и с другим терминами, например "industry-specific". Получалось.

 Irisha

link 14.12.2004 19:36 
Хотя да. Сейчас проверила другие варианты: дает до с дефисом, то без.

 Irisha

link 14.12.2004 19:40 
Меня вдруг посетила мысль (такая редкость!). А что, если нерешенные вопросы рассылаются, скажем, членам комитета по этому Стандарту на "додумывание" и вынесение предложений? Это не значит, что я не хочу отступаться от своего предложения. На самом деле, я сначала не вчиталась в пост. Просто мне когда-то давно этот термин встречался, но именно в том контексте, который дала я.

 User

link 14.12.2004 19:45 
То есть Вы хотите сказать, что в ответ на задание строки поиска "list-serve" Вы не получаете ни одного результата с "list serve"? Но приведенная Вами ссылка как раз содержит "list serve", а не "list-serve". Что касается "industry-specific", то, возможно, нет таких документов (или их очень мало) в которых встречается последовательность слов "industry specific", а вот "industry-specific" - в подавляющем большинстве. А вот как их разделить - непонятно.

 Irisha

link 14.12.2004 19:48 
Нет, к сожалению, дает оба варианта. Просмотрела еще несколько ссылок, но везде list-serve (и list serve) используется либо как сервер для рассылок, либо как форум для обмена мнениями. Так что, м.б., мое последнее предположение на такое уж и бредовое? Есть возможность дать абзац на английском?

 User

link 14.12.2004 19:57 
Irisha, если не затруднит, приведите полную фразу из первого поста со своим вариантом перевода, а то я что-то не совсем уловил, что Вы предлагаете.

 Irisha

link 14.12.2004 20:03 
Вы имеете в виду чей первый пост? Мой?

 User

link 14.12.2004 20:09 
Полная фраза (один из пунктов предварительной повестки заседания; он идет одним из последних после всяких докладов и ознакомительных экскурсий, связанных с проблемами реализации данного стандата):

* Review of barriers to implementation issues and direct outstanding questions to Standard list-serve (вместо Standard дается название стандарта)

Перевод (предварительный):

* Обзор препятствий, возникающих на пути реализации, и внесение неурегулированных вопросов в list-serve данного Стандарта.

(Только потом не говорите, что, мол, вы, мужчины, такие многословные...)

 Irisha

link 14.12.2004 20:17 
(Да будет вам на женский треп внимание обращать. Просто мы без вас скучали!)

В целом, учитывая нарытые мной ссылки, получается так:
Обзор препятствий, возникающих на пути реализации, и вЫнесение неурегулированных вопросов на обсуждение в Интернет-форуме данного Стандарта.

Вот пример:
The following list serves, located on the INTERNET, provide a forum for the exchange of questions, answers, and information concerning serials and cataloging in general.
http://www.libcenter.ru/MARC21/manl1606.htm

 User

link 14.12.2004 20:52 
Чегой-то мне жутковато вот так прямо да про Интернет-форум. Бамага-то серьезноватая будет, особых вольностей могут не понять. Им что, трудно было слово Интернет или форум вставить?!

 Irisha

link 14.12.2004 20:55 
Прекрасно понимаю Ваши сомнения. А у заказчика никак нельзя уточнить хоть что-нибудь.

 Irisha

link 14.12.2004 20:56 
Будете смеяться, но я нашла три ссылки (2 в Yandex и 1 в Google), где так и пишут "лист-серв".

 Доброжеватель

link 14.12.2004 21:09 
Похоже, что Irisha таки права. Только, мне кажется, это называется по-русски "список рассылки" [по обсуждению проблем данного Стандарта]

 User

link 14.12.2004 21:18 
По некотором размышлении пришел к выводу, что Вы, Irisha, на самом деле, правильно вели речь о рассылке в своих самых первых постах - это действительно рассылаемый список; только это не список тех, кому идет рассылка (т.е. это не рассылочный список), а список/перечень самих неурегулированных проблем, рассылаемый (всяким там участникам и заинтересованным сторонам) по почте (в том числе, м.б. и элетронной). Спасибо, действительно помогли.

 Irisha

link 14.12.2004 21:28 
Будем надеяться, что наши догадки верны.

 User

link 14.12.2004 21:34 
Сейчас уже трудно понять, как это сразу не пришло в голову. И потом, это не догадки, но выкристаллизовавшийся плод интеллектуальных усилий!

 

You need to be logged in to post in the forum