|
link 13.06.2007 17:44 |
Subject: пункт допсоглашения подскажите, как правильно написать на инглишеАбзац 24 параграфа «СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ» следующего содержания «2 комплекта оснастки на все станции .........» изложить в новой редакции – «3 (три) комплекта оснастки на все станции для ..................» |
|
link 13.06.2007 18:33 |
Абзац 24 параграфа ............... следующего содержания .......... изложить в новой редакции Sub-paragraph 24 of ............. as follows................. to amend as follows ????? не нравится, а уже на ум ничего не идет. помогите. |
...is amended as follows |
|
link 13.06.2007 20:12 |
is amended to read as follows: |
... shall have the following wording - |
You need to be logged in to post in the forum |