Subject: Brookfield Factor Finder, Sample jar и др. chem. Пожалуйста, помогите перевести некоторые фразы, а также будьте любезны проверить перевод отрывка. Контекст: измерение вязкости с помощью вискозиметра Брукфилда. Перечисляются приборы, оборудования для проведения измерений. Здесь встречаются слова, перевод которых у меня вызывает затруднение:1) Brookfield Factor Finder - Определитель коэффициента Брукфилда ??? 2) Sample jar - Сосуд для проб (пробоотборник) ? Отрывок: Эффект трения от стен емкости становится заметным в емкостях меньших размеров. Если необходимо использование штатива, потребуется дополнительное поднимание для того, чтобы компенсировать опускание вискозиметра при выполнении измерений. Для калибровки необходимо использовать мензурку Гриффина (low form?). Заранее спасибо |
а как называется документ? |
Вообще он называется: Метод анализа. Вязкость - Вискозиметр Брукфилда. Указываются реактивы, материалы, оборудование, порядок действий, вычисления и пр. |
мне кажется что Brookfield Factor Finder - это и есть вискозиметр Брукфильда,хотя не могу быть уверена на 100 %, какие еще приборы и оборудование перечислены в списке? |
You need to be logged in to post in the forum |