Subject: Field erection construct. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Modular construction will be used for housing, kitchen/dining, and office facilities, as well as utility plants. Modified shipping containers will be used for storage and to transport and house diesel engine-driven generators. Field erection will be used for the steel-framed sludge filter press building. Tents will be provided for the combined fire station and training hall and the combined equipment maintenance and warehouse area. Заранее спасибо |
Полевое строительство? возведение? (блин, пошляк я, пошляк... но если честно, на field, на вахте. erection еще та))) |
кстати, мультитран, off-line версия гласит: field-erected boiler - котел, собранный на месте монтажа имеется в виду, что все оборудование и facilities будут в основном модульно-блочного исполнения, но некоторую фигню соберут/построят прямо на поле. |
You need to be logged in to post in the forum |