Subject: Waiver. Срочно law Что может означать термин Waiver в юр. договоре?отказ ОТ прав, или отказ В правах Нужен очень точный ответ Также что значит слово Charges в заголовке параграфа? большое спасибо |
Пан, вы бы архивы поизучали что-ли. Все вопросы, которые вы тут задаете, уже тысячу раз на форуме обсуждались. А заголовки параграфа переводятся после перевода самого параграфа |
Вы бы что-ли лучше помогли что-ли... ) я всё уже обыскал, да и так прекрасно понимаю о чём речь, но конкретно в правильной форме в данном случае не знаю точно как написать |
Отказ ОТ права (на что-либо). И все-таки, поищите по форуму |
А "Charges" это тоже пункт в договоре? In consideration for "В" carrying out the Services, "A" shall pay the Charges as set out in each Statement of Work and in accordance with the relevant Payment Plan. спасиб |
Оплата услуг / Плата за услуги |
ткж, тарифы |
nsdfrv на контекст посмотрите. Какие тарифы? |
Почему бы и нет? В договорах о наземном обслуживании самолетов, напр., есть раздел "Тарифы (на услуги)/Charges" ( в Вашем смысле "плата за услуги"). Можно было бы и "посмотреть", но лично мне г-н Пан не сообщал, каков его "контекст". |
"А" осуществляет оплату в соответствии с Тарифами, предусмотренными.... |
You need to be logged in to post in the forum |