Subject: Метафоры! Пожалуйста, помогите перевести.straggle them Речь идет об употреблении милитарных метафор в деловом общении. Заранее спасибо |
|
link 5.06.2007 14:05 |
go for the throat - взять за горло, наступить на горло show no mercy - безжалостно (в контексте) nail them - пригвоздить, положить на лопатки P. S. Ничего себе, деловое общение... :) |
ИМХО: straggle them - возможно, разнести/разметать в пух и прах nuke them - прикончить bleed an account - опустошить, "обескровить" счет |
go for the throat - скорее "бить наповал" |
You need to be logged in to post in the forum |