DictionaryForumContacts

 Mivina

link 5.06.2007 12:21 
Subject: Метафоры!
Пожалуйста, помогите перевести.

straggle them
explode them out of the water
go for the throat
show no mercy
nail them
nuke them
bleed an account

Речь идет об употреблении милитарных метафор в деловом общении.

Заранее спасибо

 Svetlana17

link 5.06.2007 14:05 
go for the throat - взять за горло, наступить на горло
show no mercy - безжалостно (в контексте)
nail them - пригвоздить, положить на лопатки

P. S. Ничего себе, деловое общение... :)

 yelena.t

link 5.06.2007 14:27 
ИМХО:
straggle them - возможно, разнести/разметать в пух и прах
nuke them - прикончить
bleed an account - опустошить, "обескровить" счет

 bookworm

link 5.06.2007 19:33 
go for the throat - скорее "бить наповал"

 

You need to be logged in to post in the forum