Subject: ставить в оплату Пожалуйста, помогите перевести.Словоочетание "ставить в оплату" Выражение встречается в следующем контексте: Данную сумму наша бухгалтерия уже поставила в оплату. Причем акцент нужно сделать именно на том, что именно "поставила в оплату", а не "уже оплатила" Заранее спасибо |
the amount is slated to be paid/wired |
axion, спасибо большое)) |
Вариант - the amount has been already charged by our accountants |
|
link 4.06.2007 13:08 |
This amount our accounting department already included in amount to be paid. |
я уже отправила письмо с вариантом, предложенным axion, но на будущее запомню все предложенное. Many thanks) |
has already been scheduled (for payment) |
You need to be logged in to post in the forum |