DictionaryForumContacts

 Martinie

link 1.06.2007 14:03 
Subject: закрытие контура, если можно асап
Пожалуйста, помогите перевести.

Это у нас из графика производства работ пункт 2
Закрытие контура здания и бытовых помещений котельной -

мой вариант: Completion of cladding works of building and utility premises of Boiler House

Выражение встречается в следующем контексте:
может, есть какой-нибудь "кошерный" перевод, а? Мне тока быстро нада

Заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum