DictionaryForumContacts

 Annaa

link 1.06.2007 13:49 
Subject: вопрос с специалистам по использованию Традоса
Вроде, никогда с такими проблемами не сталкивалась, а тут вот возникли. Совершенно нет времени копаться и искать решение проблемы, поэтому буду благодарна за совет.
А проблема вот в чем: я пользуюсь присланной мне памятью, но почему-то при использовании конкорданса мне не предлагаются мои собственные переводы. Вернее так, если искомое слово или сочетание есть только в тех сегментах, которые в память загоняла я, то я их получаю, а вот если оно было уже исходно в памяти еще до меня, то мне мои переводы не дают.
Вот я даже открываю тот самый сегмент, который я искала по конкордансу, и если ищу отдельное слово, то мне этот сегмент не предлагают, а вот если я полпредложения пытаюсь искать, то тогда да.....
В общем, наверняка можно где-нибудь поставить флажок или еще какое-нибудь магическое действие совершить, чтобы поиск осуществлялся в первую очередь в сегментах, помещенных в память определенным пользователем. Но искать некогда.
Я не совсем понял техзадание, но попробуйте покопаться в penalties - уменьшить там или увеличить.
А multiple translations у вас подключено? Базу закачивали из тхт?

 Roller

link 1.06.2007 14:51 
Теоретически такое могло быть, если импортированная память забила Ваши ТМ-ки (опция Overwrite либо Keep most recent в импорте). Т.е. исходники у вас и у импортированной памяти были одинаковые, вот новые версии их и перебили. Вылечить сложно - нужно экспортировать базу, при этом ткните в Created by, далее Add, и в поле Criterion вбить свой ID. При этом экспортируются только ТМ-ки, созданные Вами. Далее создаете новую базу, в нее импортируете то, что только что экспортировали, а дальше - присланный txt-файл, но с умом (т.е. либо Leave unchanged, либо Merge).

 Annaa

link 1.06.2007 15:11 
Спасибо за советы, но все было не совсем так. То есть память была прислана в виде txt, я создала свою новую память, импортировала в нее присланную память с параметром Merge и дальше переводила. То есть я не могу найти то, что было создано после импорта памяти.
И речь не о том, что одинаковые сегменты переведены по-разному мной и дядей. Просто одно и то же словосочетание встречается в моих и чужих сегментах (сами сегменты разные), но конкорданс мне мои сегменты не находит, а дает только чужие. А мне мои нужны.
Там что-то с приоритетами, по моим представлениям. Как там можно использовать penalties не вижу.

 Roller

link 1.06.2007 15:34 
Тогда попробуйте Options - Translation memory options - Concordance - Show most recent translation units first. Правда, не уверен, что в Вашем случае поможет...

 Brains

link 1.06.2007 15:50 
Так может, Вы пока наоборот сделаете? Для начала импортируйте собственную память прямо в существующую. Нет — сделайте совсем пустую, туда сначала запихайте дядину, а уже поверх — свою. Причём свою желательно пихать из TMX.
Если симптомы описаны полно и верно, то при неизменных условиях в первую голову теперь начнут предлагаться Ваши сегменты.

 Annaa

link 1.06.2007 18:36 
Roller, именно это я и сделала в первую очередь. Не помогло

Брейнз, у меня не было своей памяти по этому проекту. Я ее, конечно, могу извлечь из общей, но что-то мне сомнительно, что Ваш метод сработает. Но я попробую.

 Annaa

link 1.06.2007 18:45 
Брейнз, фантастика. Оно действительно сработало. Хорошо обладать таким парадоксальным взглядом на вещи, каким обладаете Вы, сэр Варвар. Только я все сделала с точностью наоборот. Сначала я в пустую память запихала свою, а потом дядину. Поскольку изначально память создавалась иначе - в пустую запихивалась дядина, а поверх записывалась моя. Один вопрос - что будет с тем, что будет записываться в память теперь? Боюсь, что вопрос кардинально решить не удалось.

 Brains

link 1.06.2007 19:03 
Напротив, он у меня вполне логичен. Рискну предположить, что дело в User ID. У Вас сейчас чей стоит — Ваш или дядин? Это вполне может сказаться на работе Concordance, поскольку прочно увязано с владельцем памяти.
Что будет с теперешними записями, по идее, должно зависеть от этого профиля. По идее должен ставиться Ваш: на каком-то из этапов этот параметр хватается из импортируемой информации или из пользовательских предпочтений. Теоретически Вы можете и постфактум вытащить память в Excel и там спокойно поменять ID на те, которые нравятся. Во всяком случае, это если я угадал.

 Annaa

link 1.06.2007 19:21 
Не, ID у меня стоит мой. И все мои сегменты помечны моим ID.

И все же Вы, Владимир, вполне парадоксальны. И не спорьте, мне виднее со стороны. :-)))

 Brains

link 1.06.2007 19:32 
Это сейчас Ваш. Попробуйте вместо этой снова подключить старую память: похоже, он хватает его оттуда. :-)

 Annaa

link 1.06.2007 19:41 
И всегда был мой. Я же создавала память. И импортировала туда дядины переводы. Но память оставалась моей.
Ладно, пока мне совершенно нету времени детально в этом во всем разбираться. Потом, может, еще поэксперементирую. Просто странно. Такого раньше никогда не было. Обычно Традос равномерно в конкордансе выдает свое и чужое, а тут дядины переводы ему явно больше понравились :-(((

 Brains

link 1.06.2007 19:43 
Значит, просто глюк. Но это проходит. :-)

 Annaa

link 1.06.2007 19:55 
Или не проходит :-)))

Почему-то на почту приходят сообщения об ответах с кривой кодировкой и сплошными кракозябрами.

А, поняла. Письма по какой-то странной причуде приходят в кодировке Cyrillic (Apple Standart)

 Brains

link 1.06.2007 20:11 
Чудеса в решете! :-)

 Annaa

link 1.06.2007 20:47 
Вот еще чудеса. Еще чудесатее. Привожу оригинал, полученный из того же замечательного источника, что и прошлые перлы.
Как Вам?
We will examines the requirements for XXX and shows how .....

Такого мне даже самые тупые студенты не писали. :-((

 Brains

link 1.06.2007 21:31 
2 Annaa
Такого мне даже самые тупые студенты не писали. :-((
Так Вы ж русских учите. А это писал очередной Ли Вон Янь:
Мой дpуг большой кpасавец. Спеpеди у него лицо кpасивое и глаза добpые. Hоги кpасавца смуглы и нежны как pуки.

 Annaa

link 1.06.2007 23:11 
У меня все чудесатее и чудесатее. Теперь уж не знаю, кто мудрит, то ли причуды ворда, то ли традоса, то ли источника.
Знаете, когда слово по-русски, а в качестве языка указан английский, то ворд подчеркивает слово, а по клику мыша можно выбрать параметр "Язык", ну и заменить язык на русский. Так вот мне вдруг среди английского британского, английского американского и русского, комп вдруг предложил венгерский. С какой радости, до сих пор понять не могу. К венграм текст вообще никакого отношения не имеет.

 Brains

link 1.06.2007 23:34 
2 Annaa
Теперь уж не знаю, кто мудрит, то ли причуды ворда, то ли традоса, то ли источника.
Если не поможет первая же перезагрузка, то у Вас кривая система и светит её перестановка. Не замечал я никаких причуд ни за Trados, ни за Word — если уметь ими пользоваться.
…комп вдруг предложил венгерский. С какой радости, до сих пор понять не могу. К венграм текст вообще никакого отношения не имеет.
Ещё и оригинал. Неизвестно же, как его гнали. Я, как настоящий индеец, делаю это руками, и потому результаты получаю предсказуемые. Многие пользуются всякой автоматикой, не имея о её функциях никакого представления. Таким способом можно получить на выходе какой угодно язык (и не один), причём не только в глифах, но и в пробельном материале и даже в некоторых служебных кодах.
Вы его чистили, прежде чем юзать? Как следует?

 Annaa

link 1.06.2007 23:39 
Его страшно чистить, поскольку там куча всего наворочено, а перевожу я часть. Заказчики даже не удосужились вырезать текст, подлежащий переводу, в отдельный файл. Впрочем, это фигня. Там проблемы со стилями, мне пришлось вручную заново задавать стиль целого куска, поскольку летели шрифты. В общем, почти уверена, что там проблемы оригинала, просто очень позабавил этот венгерский язык.

 Brains

link 1.06.2007 23:52 
Вообще-то за такое надо приплачивать… и неслабо… но это я так, к слову.

 Annaa

link 1.06.2007 23:54 
За это, для начала, не надо было браться. Но уже поздно.

 Brains

link 2.06.2007 0:05 
Фсьо кака бычна. :-)))
Знаете, когда мне удаётся всё же вовремя не взяться, я с недавних пор дополнительно объясняю, почему именно.
То есть или любой каприз за ваши деньги, или мухи отдельно, а котлеты отдельно.
Бывает больно, некоторые обижаются навсегда, но регулярно чувствовать себя being used ещё неприятнее.

 Annaa

link 2.06.2007 7:32 
Да нет, там не совсем тот случай. Но параллельно начался другой проект, с совсем иным статусом и оплатой, и совершенно иным качеством оригинала, так что устала я.

 

You need to be logged in to post in the forum