DictionaryForumContacts

 Anna_iv

link 1.06.2007 8:11 
Subject: beyond the date falling
Помогите сформулировать по-русски...

Term: the term of the Permitted Sub-Lease shall not be capable of extending beyond the date falling three months before the scheduled Ex:piry Date

Мой вариант далек от истины, как я полагаю, но все же я его помещаю:
Срок: срок действия Допустимой (допустимого договора субаренды) Субаренды не может быть продлен до даты, попадающей на три месяца до Планируемой Даты Истечения Срока.

Спасибо!

 ranlin

link 1.06.2007 8:39 
1. Не "до даты", а "далее даты", "сверх даты" (или еще как-то) - "beyond" ведь.
2. Уберите слово "действия", оно лишнее.
3. Скорее "даты, отстоящей на три месяца до...". Может быть,как-то еще, я не в курсе данной терминологии.
3. "запланированной", а не "планируемой"
4. Уберите прописные буквы, это русский язык, у нас так не принято,
это ошибка. Большие буквы используются в подобных случаях, только если есть данное ранее сокращение термина, например: "...компания, поставляющая оборудование (далее Поставщик)", но и в этих случаях с большой буквы пишется только первое слово.

 Anna_iv

link 1.06.2007 9:00 
Спасибо, большое за ответ! Вы мне очень помогли!

 

You need to be logged in to post in the forum