DictionaryForumContacts

 Nastya_Strannaya

link 30.05.2007 19:51 
Subject: Сколько ошибок насчитаете?
It’s amazingly rainy in Madrid. It’s very fresh now, but sometimes when there is a thunderstorm it becomes scarifying.

 Katik

link 30.05.2007 19:58 
Да вроде не особо ошибок-то. Единственное я бы поледнюю фразу заменила на I get scared. (если это мне становится страшно). Или it feels scary. Ну или It gets scary.

 Пан

link 30.05.2007 20:00 
It gets scary.

 bondar-s

link 30.05.2007 20:11 
Я хоть и технарь, but I see two mistakes.
1. freshLY
2.scarifying (m.be MOOD) or scarifily

 Пан

link 30.05.2007 20:32 
freshLY = wrong!

 alewo

link 30.05.2007 20:49 
http://www.multitran.ru/Download/Technical_Style_Guide.zip
suggests using commas or long dashes (am dashes) as shown below:
but sometimes [, OR --] when there is a thunderstorm [, OR --] it becomes scarifying

 D-50

link 30.05.2007 20:51 
а что вы хотели сказать?

Английский совсем плох
**It’s amazingly rainy ** нельзя сказать
amazingly rainy DAY or night другое дело

**it becomes scarifying** doesn't sound right to me either

 Nastya_Strannaya

link 30.05.2007 21:02 
d-50, ну вот, с неба на землю.
А почему нельзя без day or night сказать?
Просто было очень дождливо.

А как же тогда: it gets scary?

Alewo, спасибо за пособие, уж точно пригодится.

 D-50

link 30.05.2007 21:07 
потому что после прилагательного amazingly, слово rainy звучит не по-английски. Если напримет amazingly rainy day/summer/autumn/ то пойдет

лучше сказать It's pouring down in Madrid/

вторую часть предложения я не понял вообще, также как и мои дети, которые прочли его, а они native speakers. Verdict was - bad English :-(

sorry, gotta go

 Nastya_Strannaya

link 30.05.2007 21:14 
Раз gotta go, значит gotta go.
Спасибо за комментарий. В общем, соглашусь, равно как и все, что вторая часть хромает, а вот по поводу первой --- ???

 D-50

link 30.05.2007 21:16 
то есть не прилагательного, а НАРЕЧИЯ. у вас два наречия подряд без существительного

 D-50

link 30.05.2007 21:17 
если вы хотите сказать, что вас становилось страшно, лучше сказать I become frightened

 Nastya_Strannaya

link 30.05.2007 21:19 
а если я хочу сказать, что всем вокруг становится страшно. То есть в принципе это устрашающее явление.
?

 Katik

link 30.05.2007 21:22 

Rainy - это прилагательное. Самое что ни на есть. Это в русском варианте у нас наречие, а в английском - прилагательное. Такое же прилагательное как и snowy, foggy, sunny...
Поэтому конструкция amazingly(наречие )+ rainy(прилагательное) грамматически допустима.
Единственное, как-то необычно, даже может быть немного коряво она звучит. Но с другой стороны, это может быть такой своеобразный авторский стиль?

 Nastya_Strannaya

link 30.05.2007 21:25 
Да, Katik, по мне так это тоже авторский стиль...так сказать образное что-то.......не заезженное.

 lukaikin

link 30.05.2007 22:21 
amazingly rainy - сочное сочетание. :-) И с грамматикой все в порядке. А вот дальше непонятно. Что там противопоставляется этим "but"? "Сейчас очень холодно, но во время грозы всем страшно". Это как? Что-то надо делать с fresh... Ну и грозу перестроить, чтоб еще страшнее было :-)

 Nastya_Strannaya

link 31.05.2007 7:21 
Да, нет же. Сейчас свежо (вроде того, что до этого было душно и знойно), но когда гроза, становится страшно. Вот и противопоставление: вроде благо, но вроде и не такое уж.

 segrenata

link 31.05.2007 7:43 
Ну, раз это актуально еще и сутра, выскажусь тоже. В ваших фразах с точки зрения грамматики сильного"криминала" нет, но их самый большой недостаток в том, что это сплошная калька с русского языка. Мне, например, как носителю именно русского, все понятно, но я не удивляюсь что найтив-спикеры не поняли- они ведб как я сквозь английский русский не видят. Чтоб звучало по английски надо бы все структурно перестроить. Как вариант:
Madrid is amazingly rainy. (по аналогии с надоевшим Chicago is windy). Now the air is very fresh, but sometimes when thunderstorm comes you can get really scared.

 Deserad

link 31.05.2007 13:55 
*потому что после прилагательного amazingly, слово rainy звучит не по-английски*
Откуда такая уверенность?

 Аристарх

link 31.05.2007 14:04 
Deserad
Прочтите-ка последнее предложение своего поста от 12.18 вот здесь
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=105034&l1=1&l2=2

Или у вас склероз? Сами нашкрябали и тут же забыли?

 D-50

link 31.05.2007 14:06 
**потому что после прилагательного amazingly, слово rainy звучит не по-английски*
Откуда такая уверенность?**

oh, pandemonium get loose :-)_

Deserad,

Уже ВСЕ адекватные участники форума знают чего стоит ваш английский, не стоит еще раз показывать свою несостоятельность.

А теперь для аскера повторю еще раз
It's rainy (даже без amazingly) in London/Madrid or Tokyo. Это не по-английски. Это рунглиш.

did I make myself clear?

 Deserad

link 31.05.2007 14:08 
Мне чихать, что кто знает, вопрос в другом - почему такая уверенность.

 Deserad

link 31.05.2007 14:09 
Katik - 100% согласен!

 Deserad

link 31.05.2007 14:11 
amazingly rainy - можно употреблять.
rainy - прилагательное.
D-50, так что насчет состоятельности голословных высказываний?

 Deserad

link 31.05.2007 14:14 
Аристарх, в чем Ваш вопрос? Те слова распространялись на ТУ ветку! :)
Я бы на Вашем месте сначала подчистил свой русский. А то какие-то сорняки в нем, лень выдергивать, работать надо...Или объединился бы дальше с Октябрем - может, что-то типа коммунистической фракции в МТ сформируется.:)

 Аристарх

link 31.05.2007 14:19 
А я бы на вашем месте или английский выучил и не позорился, или валил бы с этого форума к чёртовой бабушке. Так, к слову. Удивляюсь я, неужели на надоело шутом гороховым быть и постоянно в мудаках оказываться?

 D-50

link 31.05.2007 14:21 
Deserad,

ПРОМТ в помощь :-)

over and out

 Deserad

link 31.05.2007 14:23 
Если появится необходимость отшлифовать второй ин.язык, которым я в необходимом для меня объеме уже владею, сделаем это, только не волнуйтесь Вы так! :)
Второй вариант не подойдет - бабушек у меня уже нет.:(
К слову сказать, я себя шутом не считал и не считаю. А Вы уж думайте, как пожелаете. Только мат и вульгаризмы не идут тому, кто претендует на звание серьезного специалиста.

 Аристарх

link 31.05.2007 14:35 
**я себя шутом не считал и не считаю**

Это сильно! Вы себя сами можете считать кем угодно, хоть Господом Богом. Только вот отнюдь не значит это, что на самом деле всё обстоит именно так.

Также over and out

 Nastya_Strannaya

link 31.05.2007 19:50 
Неуважение, товарищи, неуважение друг к другу.
Вот, пожалуй, единственная ошибка!
Тема закрыта.
Всем спасибо за участие. Вы меня убедили в том, что надо учиться и учиться. Было приятно, что вы меня просветили по некоторым моментам. Успехов!

 

You need to be logged in to post in the forum