|
link 30.05.2007 19:51 |
Subject: Сколько ошибок насчитаете? It’s amazingly rainy in Madrid. It’s very fresh now, but sometimes when there is a thunderstorm it becomes scarifying.
|
Да вроде не особо ошибок-то. Единственное я бы поледнюю фразу заменила на I get scared. (если это мне становится страшно). Или it feels scary. Ну или It gets scary. |
It gets scary. |
Я хоть и технарь, but I see two mistakes. 1. freshLY 2.scarifying (m.be MOOD) or scarifily |
freshLY = wrong! |
http://www.multitran.ru/Download/Technical_Style_Guide.zip suggests using commas or long dashes (am dashes) as shown below: but sometimes [, OR --] when there is a thunderstorm [, OR --] it becomes scarifying |
а что вы хотели сказать? Английский совсем плох **it becomes scarifying** doesn't sound right to me either |
|
link 30.05.2007 21:02 |
d-50, ну вот, с неба на землю. А почему нельзя без day or night сказать? Просто было очень дождливо. А как же тогда: it gets scary? Alewo, спасибо за пособие, уж точно пригодится. |
потому что после прилагательного amazingly, слово rainy звучит не по-английски. Если напримет amazingly rainy day/summer/autumn/ то пойдет лучше сказать It's pouring down in Madrid/ вторую часть предложения я не понял вообще, также как и мои дети, которые прочли его, а они native speakers. Verdict was - bad English :-( sorry, gotta go |
|
link 30.05.2007 21:14 |
Раз gotta go, значит gotta go. Спасибо за комментарий. В общем, соглашусь, равно как и все, что вторая часть хромает, а вот по поводу первой --- ??? |
то есть не прилагательного, а НАРЕЧИЯ. у вас два наречия подряд без существительного |
если вы хотите сказать, что вас становилось страшно, лучше сказать I become frightened |
|
link 30.05.2007 21:19 |
а если я хочу сказать, что всем вокруг становится страшно. То есть в принципе это устрашающее явление. ? |
Rainy - это прилагательное. Самое что ни на есть. Это в русском варианте у нас наречие, а в английском - прилагательное. Такое же прилагательное как и snowy, foggy, sunny... |
|
link 30.05.2007 21:25 |
Да, Katik, по мне так это тоже авторский стиль...так сказать образное что-то.......не заезженное. |
amazingly rainy - сочное сочетание. :-) И с грамматикой все в порядке. А вот дальше непонятно. Что там противопоставляется этим "but"? "Сейчас очень холодно, но во время грозы всем страшно". Это как? Что-то надо делать с fresh... Ну и грозу перестроить, чтоб еще страшнее было :-) |
|
link 31.05.2007 7:21 |
Да, нет же. Сейчас свежо (вроде того, что до этого было душно и знойно), но когда гроза, становится страшно. Вот и противопоставление: вроде благо, но вроде и не такое уж. |
Ну, раз это актуально еще и сутра, выскажусь тоже. В ваших фразах с точки зрения грамматики сильного"криминала" нет, но их самый большой недостаток в том, что это сплошная калька с русского языка. Мне, например, как носителю именно русского, все понятно, но я не удивляюсь что найтив-спикеры не поняли- они ведб как я сквозь английский русский не видят. Чтоб звучало по английски надо бы все структурно перестроить. Как вариант: Madrid is amazingly rainy. (по аналогии с надоевшим Chicago is windy). Now the air is very fresh, but sometimes when thunderstorm comes you can get really scared. |
*потому что после прилагательного amazingly, слово rainy звучит не по-английски* Откуда такая уверенность? |
Deserad Прочтите-ка последнее предложение своего поста от 12.18 вот здесь http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=105034&l1=1&l2=2 Или у вас склероз? Сами нашкрябали и тут же забыли? |
**потому что после прилагательного amazingly, слово rainy звучит не по-английски* Откуда такая уверенность?** oh, pandemonium get loose :-)_ Deserad, Уже ВСЕ адекватные участники форума знают чего стоит ваш английский, не стоит еще раз показывать свою несостоятельность. А теперь для аскера повторю еще раз did I make myself clear? |
Мне чихать, что кто знает, вопрос в другом - почему такая уверенность. |
Katik - 100% согласен! |
amazingly rainy - можно употреблять. rainy - прилагательное. D-50, так что насчет состоятельности голословных высказываний? |
Аристарх, в чем Ваш вопрос? Те слова распространялись на ТУ ветку! :) Я бы на Вашем месте сначала подчистил свой русский. А то какие-то сорняки в нем, лень выдергивать, работать надо...Или объединился бы дальше с Октябрем - может, что-то типа коммунистической фракции в МТ сформируется.:) |
А я бы на вашем месте или английский выучил и не позорился, или валил бы с этого форума к чёртовой бабушке. Так, к слову. Удивляюсь я, неужели на надоело шутом гороховым быть и постоянно в мудаках оказываться? |
Deserad, ПРОМТ в помощь :-) over and out |
Если появится необходимость отшлифовать второй ин.язык, которым я в необходимом для меня объеме уже владею, сделаем это, только не волнуйтесь Вы так! :) Второй вариант не подойдет - бабушек у меня уже нет.:( К слову сказать, я себя шутом не считал и не считаю. А Вы уж думайте, как пожелаете. Только мат и вульгаризмы не идут тому, кто претендует на звание серьезного специалиста. |
**я себя шутом не считал и не считаю** Это сильно! Вы себя сами можете считать кем угодно, хоть Господом Богом. Только вот отнюдь не значит это, что на самом деле всё обстоит именно так. Также over and out |
|
link 31.05.2007 19:50 |
Неуважение, товарищи, неуважение друг к другу. Вот, пожалуй, единственная ошибка! Тема закрыта. Всем спасибо за участие. Вы меня убедили в том, что надо учиться и учиться. Было приятно, что вы меня просветили по некоторым моментам. Успехов! |
You need to be logged in to post in the forum |