DictionaryForumContacts

 dejavu

link 30.05.2007 12:31 
Subject: shoreface and barrier-island deposits geol.
Пожалуйста, помогите перевести.
shoreface, and barrier-island deposits

Слово встречается в следующем контексте:
The field produces gas from overpressured, shoreface, and barrier-island deposits, as well as from isolated fluvial sandstones in the Upper Cretaceous (Maastrichtian) Almond Formation

мой вариант: Газ месторождения приурочен к отложениям волноприбойной зоны и барьерного острова, характеризующимся АВПД, а также к обособленным речным песчаникам верхнемелового пласта Элмонд (маастрихт).
Заранее спасибо

 IB

link 30.05.2007 15:23 
... берегового склона континентального шельфа и барьерных островов...
Formation - свита

 dejavu

link 30.05.2007 15:26 
спасибо

 alewo

link 30.05.2007 21:11 
НЕТ!!! Дежавю, ваш перевод правильнее.
Shoreface - это "предфронтальная зона побережья", или та подводная зона, в которой ощущается действие волн

Формация - она только в России - свита. Оставьте формацию!

 dejavu

link 1.06.2007 7:44 
Спасибо всем еще раз:)

 

You need to be logged in to post in the forum