Subject: focus The 1st focus aims at the following scientific topic as defined in the relevant work programme of the NMP priority.....Помогите подобрать перевод к слову focus - что-то совсем не лезет в голову...помогите... |
Где контекст? |
Relevance to the objectives of the specific programme and/or thematic priority. The 1st focus aims at the following scientific topic as defined in the relevant work programme of the NMP priority: 3.4.4 Integration of nanotechnologies, new materials, and new production technologies for more cost and eco-effective sector applications. The INCOMAT project objectives are targeted on the sector of medical biomaterials to foster breakthrough applications through the integration of multi-disciplinary research resources and expert teams of excellence in an industrial context. Advanced biomaterials are of strategic importance for medical technology in several areas. There is a tendency to group biomaterials into the hard tissue replacement area (in orthopaedic and dental materials) and the soft tissue replacement area (cardiovascular implants and general plastic-surgery materials). This project covers both groups, since the scientific subjects will concentrate on surface technologies and surface modifications meeting the research and technological requirements of both groups. The 2nd focus is placed on the topic as defined in the NMP work programme: 3.4.5.3. Cooperation with Third countries in the field of nanotechnology, advanced multi-functional materials and new ways of production research. |
Сonsider: Вначале рассматривается\предметом рассмотрения является\в центре внимания находится следующая научная тема... (The 2nd focus is placed))) Затем рассматривается...\Следующий акцент делается на\ |
You need to be logged in to post in the forum |