DictionaryForumContacts

 я-не-я

link 28.05.2007 10:38 
Subject: Off
Здравствуйте, все!
Я щас сижу мечтаю попереводить худ. литературу. Случайно никто не знает, как раздобыть такую работу? Деньги большого значения не имеют (но и, конечно, не совсем бы за бесплатно), так, интереса для...
Мне до умопомрачения и его же помешательства надоела моя работа. Уволиться, что ли?
Скажите, пожалуйста, что-нибудь бодрящее,а?..
а то я сейчас заплачу

 Пан

link 28.05.2007 10:42 
погода вроде ничего... у нас по крайней мере..)

 суслик

link 28.05.2007 10:44 

 langkawi2006

link 28.05.2007 10:45 
И где же это благословенное место? ;-)

 langkawi2006

link 28.05.2007 10:46 
суслик, это цинично ;-)))

 суслик

link 28.05.2007 10:48 
langkawi2006, да нормально, имхо, для души...) мне б было интересно во всяком случае))

 Franky

link 28.05.2007 10:49 
цинизм суслика преступает всякие границы :-))

 суслик

link 28.05.2007 10:50 
да чего циничного, ей Богу, издательства больше не предложат... но человек реализуется творчески...)

 Natasha_777

link 28.05.2007 10:52 
Уважаемый автор, если для Вас "деньги большого значения не имеют", остается только позавидовать, и работу где-нибудь в издательстве можно найти без проблем :)

 langkawi2006

link 28.05.2007 10:52 
А я б удавилась от тоски ;-)))
Я -не-я, это бывает... а потом проходит. Кстати, всплакнуть иногда полезно ;-)))

 Franky

link 28.05.2007 10:52 
цинизм в том, что чел ободряющего попросил, а суслик его обухом из неприкрытой правды по натруженной головушке... :-)))

 суслик

link 28.05.2007 10:55 
Franky,
тут автор просит помощи профориентационной так скажем и психологической...
Вы давайте работайте как психолог, ради Бога:) а я уж чем могу...))

 Franky

link 28.05.2007 10:59 
ок, суслик. только я не смогу, боюсь :-))

Я -не-я, возьмите отпуск и попереводите для издательства, ради Бога, так сказать :-)) Если не понравится, можно вернуться, если понравится - послать всех подальше! ))

 Franky

link 28.05.2007 11:02 
langkawi2006,

Как это может пройти, если в промежутке можно удавиться? :-))

 я-не-я

link 28.05.2007 11:05 
Добрые люди, спасибо! что за инсинуации..
Насчет денег: я нормально зарабатываю, лишние 5-10 тыс./ мес. погоды не сделают. Мне вот именно что надо про каких-нибудь героев, по странам бродящих, а не про кастрюли с горшками.

 Audarmashy

link 28.05.2007 11:05 
IMHO: послушайте хорошую песню, прогуляйтесь, поговорите с кем-нибудь - и все образуется

 я-не-я

link 28.05.2007 11:06 
Да я и так тут как в отпуске - делать нечего, книжки читаю. А всё как-то не так.

 langkawi2006

link 28.05.2007 11:10 
Franky, не, я имела в виду удавиться от перевода кулинарной книги (для меня). А так - пройдет, стопудово ;-)

 суслик

link 28.05.2007 11:13 
вы в hh/job.ru и прочие штуки уже обращались на тему героев-то? оч часто проскальзывают там вакансии..

и вот навскидку, попробуйте позвонить, узнаете, мож нужны им люди
http://www1.eksmo.ru/publishing/contacts/
http://www.ast.ru/
http://www.library.tver.ru/links-03.htm

 wander_

link 28.05.2007 11:23 
Если в отпуске, то поезжайте куда-нить где еще не бывали, лучшее средство от грусти и тоски это смена обстановки. А книжки можно и в дороге почитать :-)

 langkawi2006

link 28.05.2007 11:27 
А просто взять книжку, перевести, а потом предложить издательству? Я точно помню, года три назад прочла на русском "Эгипет" Джона Краули. Там действие происходит то в 80-е в Америке, то в средневековье (сначала появляется Джордано Бруно, потом Джон Ди). Так вот. Это только первая часть тетралогии. Ни вторую, ни третью книгу у нас еще не переводили. И самое интересное, что здесь на МТ какой-то святой, благородный человек ;-) вывесил адресочек электронной библиотеки, а там есть и вторая часть - Love & Sleep, и третья - Daemonomania.

 я-не-я

link 28.05.2007 11:37 
что-то я в таких актах доброй воли сомневаюсь страшно. А авторские права и все такое прочее? кругом одни подонки, обманут же, сволочи (здесь шучу). Ну, в общем, не знаю, чего мне надо. Свалить бы куда-нибудь. Хотя чего брюзжу. Грех жаловаться. Да еще какой.
Спасибо, други.
Улыбну вас, как жест благодарности: сижу щас, проверяю перевод, пришедший из бюро переводов. У них shipbuilding - это судопроизводство. Да ладно, чего это я зубоскалю. Всем доброго дня (и хорошей потом ночи).

 Аристарх

link 28.05.2007 11:55 
Раз уж Вам совсем делать нечего, предлагаю попытаться перетолмачить эпиграмку, кажется, Евтушенко на бывшего президента Египта Гамаля Абделя Насэра. (Написано после награждения орденом "Героя Советского Союза" вышеозначенного президента Хрущёвым)

Лежит на пляже к верзу пузом
Полуфашист, полуэсэр
Герой Советского Союза
Гамаль Абдель На Всех Насэр

Да так, чтобы игру слов сохранить
Она хоть и коротенькая, но попыхтеть придётся :-)

 Янко из Врощениц

link 28.05.2007 12:46 
Кстати, Аристарх, вот именно над такой частушкой пыхтеть особо не придется. Полное имя товарища - Gamal Abdel Nasser, поэтому идею "на всех насер" обыграть очень легко - an asser, an egg-asser и т.д.

 Аристарх

link 28.05.2007 13:15 
Янко, здорово!

Ну... как сказать, как сказать. Нужно же ещё рифму соблюсти, да и саму изюминку :-)

 Coleen Bon

link 28.05.2007 13:37 
langkawi2006, спасибо за информацию. Закладка

 langkawi2006

link 28.05.2007 13:49 
На здоровье ;-))) Вторая и третья книжки у меня есть (если в эл. виде неудобно). Надумаете - just whistle ;-))) Последнюю он обещался издать этой весной. Кстати, надо узнать...

 

You need to be logged in to post in the forum