Subject: ОАО "YYY" Пожалуйста, помогите!Как все-таки правильно передать на английский ОАО? И еще: Нужно ли в английском варианте заключать в кавычки название компании, например как у меня : "YYY" или оставить просто YYY? Вроде бы кавычки только в русском ставятся... Спасибо большое заранее |
Вот я если закрытое, то ставлю в начале перевода closed JSC, а вот если открытое, то оставляю по умолчанию JSC Я кавычки оставляю. |
поиск по форуму. обсуждалось несколько раз. |
без кавычек и ОАО Т.е. ОАО Lapot Off: Здравствуйте, 'More! |
JSC - для обоих вариантов, кавычки ставлю |
Все эти JSC, OJSC взяты из британского законодательства и являются попыткой провести какую-то параллель. Российская же форма собственности называется ООО, она имеет мало общего с формой собственности JSC, хоть opened, хоть closed. Пусть привыкают. Кавычки не нужны, они в английском редко употребляются. Если хотите передать хитрое иностранное название, то выделите его в английском тексте курсивом. |
Россия, к сожалению, на мировом рынке не Америка, и нам скорее, исходя из реалий современной экономики, надо привыкать и приспосабливаться, потому что откровенно говоря кроме сырья и вооружения назовите 5 товаров, широко продаваемых на мировом рынке??? хоть один брэнд??? не знаю... |
кавычки в англ языке в этом случае не ставятся, я оставляю ОАО |
CПАСИБО БОЛЬШОЕ:) ВЫ МЕНЯ ОЧЕНЬ ВЫРУЧИЛИ |
господа, я с вами все равно не согласен, и считаю, что руссиая абревиатура им, иностранцам обсолютно ничего не скажет, хоть там вы пишите ОАО, хоть ЗАО |
ну, во-первых, Обсолютно - это Очень сильно сказано. те, кто работает с Россией, очень даже поймут. а те, кто не в теме, и OJSC не поймут - как выразился один участник форума - для них это letter soup. в принципе, выбор перевода в любом случае будет определяться конкретной ситуацией. я лично стараюсь придерживаться варианта OAO - а уж если заказчик или кто еще хочет OJSC - дык в чем проблема-то. неужели из-за этого копия ломать? :) lesdn, здравствуйте. как ваше ничего? :) надеюсь, более-менее. лето близицца, а с ним каникулы и отпуск :) а у нас в этом году вылаз в Грузию, так что в Киев нахалявку не попасть. а жаль. |
Technical writing style guide - http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=DisplayFile&q=links.htm и еще где то в нете видела (по-моему на Lingvo) подробные объяснения, почему нужно писать ОАО, ZAO и т.д |
Можно также новости Bloomberg почитать - они там активно OAO, ZAO и т.п. используют. Если б их аудитория не понимала, не использовали бы. А вообще, если кому-то интересно, можно по форуму поискать - ну очень подробно и неоднократно все это обсуждалось. |
Воспользуйтесь простейшим поиском по британским сайтам, возможно, будет интересно: http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q=joint+stock+company+site:uk&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8 |
По теме: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=39944&L1=1&L2=2&SearchString=ОАО&MessageNumber=39944 'More, мое - так себе ничего. Отпуск да, почти уже началси... |
|
link 28.05.2007 11:48 |
Фуфырик, а я зна-а-аю один, нет, даже два товара - водка и икра ;-))) |
lesdn: дык ета, logistical challenges :) Демонстрации на Майдане, опять-таки. кроме того, июль полностью выпадет и часть августа - коллега будет в отпуске, поэтому не отпустят. остается не так уж много времени не, но желание-то у меня есть... (с) хотел и на историческую родину как-нить наведаться, но это от Киева далекооо... да и грустно будет посетить место, которое я помню совсем другим... в общем, надо думать. |
You need to be logged in to post in the forum |