DictionaryForumContacts

 гаврилов

link 25.05.2007 23:40 
Subject: как лучше перевести аs?
Подскажите, пож-та, как лучше перевести аs в следующем предложении - по мере того как или поскольку. Я больше склоняюсь ко второму варианту.
What later became known as 'the military-industrial' complex was created by the war and survived into peace as the United States continued to maintain and deploy forces on an unprecedented scale.
Заранее большое спасибо.

 lesdn

link 25.05.2007 23:54 
1. как
2. в то время как/хотя/поскольку/не смотря на....
и Ваши варианты

 

You need to be logged in to post in the forum