Subject: как лучше перевести аs? Подскажите, пож-та, как лучше перевести аs в следующем предложении - по мере того как или поскольку. Я больше склоняюсь ко второму варианту.What later became known as 'the military-industrial' complex was created by the war and survived into peace as the United States continued to maintain and deploy forces on an unprecedented scale. Заранее большое спасибо. |
1. как 2. в то время как/хотя/поскольку/не смотря на.... и Ваши варианты |
You need to be logged in to post in the forum |