DictionaryForumContacts

 scagnetti

link 25.05.2007 9:40 
Subject: начальник научно-конструкторского управления
помогите плиз перевести сабж
заранее спасибо

 _03

link 25.05.2007 9:50 
Вариант: R&D Department Head

 10-4

link 25.05.2007 9:52 
I.I. Ivanov, Manager/Director, Research and Design Division/Agency

 10-4

link 25.05.2007 9:54 
R&D = research and Development - это не то, это отдел НИР

 scagnetti

link 25.05.2007 9:56 
Research&Development не подходит(
Research and Design возможно?

 october

link 25.05.2007 10:14 
В крупных компаниях такое управление(отдел) может иметь разные, подчас неожиданные, названия. Поэтому я не стал бы безаппеляционно утверждать, что должно быть так, а не иначе(это к вам, 10-4).Посмотрите на всяк случай
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&HL=2&EXT=0&s=R%26D
Не чурайтесь, это рядышком.
scagnetti, если у компании, для которой вы переводите, нет утвержденного названия данного подразделения, дайте ей его.

 10-4

link 25.05.2007 10:58 
Октобер, здесь принято обсуждать сабж, а не друг друга. Лучше-ка предложите что-нибудь хорошее и объясните чем ваш вымученный опытом (а не словарный) вариант превосходит другие.

 scagnetti

link 25.05.2007 11:15 
я склоняюсь к Head of Research and Design Department, на самом деле в конторе произошла некоторая реорганизация, в рез-те чего появились данное управление, как и управления в целом)

 

You need to be logged in to post in the forum