Subject: lockering auto. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Всё понятно, кроме lockering. http://lav.proz.com/kudoz/1150634 Судя по контексту, это всё-таки не вентиль, а зрачница. Опять же на хорватском: Kolesarska zračnica s avto (standard) ventilom za gorska kolesa. Зрачница с вентилем. Что же это такое? Заранее спасибо |
typo, should be Lockring (lock ring) |
Спасибо. Интересная версия, но некоторые говорят, что стопорного кольца там нет. Это не может быть золотник, с учётом того, что текст писали корейцы? |
You need to be logged in to post in the forum |