Subject: как правильнее сказать-то по-русски? уважаемые господа и милые дамы, помогите сладить с русским языком: прием осуществляется на филиале или в филиале???? вот такая вот задачка,зарание всем благодарен, с уважением, фуфырик |
Пожалуй, в филиале |
а это у вас связано с переводом? какое-то предложение переводите или нет? какой приём? приём чего? уточните - контекст |
приезжают к нам периодически различные делегации, мы для них составляем рабочую программу, по которой ведется их, прием, размещение, сопровождение и т.п. вот для такой программы мне и нужна такая фраза |
может быть тогда лучше сказать: приём проходит на территории филиала? |
прием ведется филиалом прием ведется ВВВВ филиале НА - это нелитературный оборот, свойственный южнорусскому разговорному языку |
Более северному тоже. :) В Тверской области постоянно говорят "на коридоре", "на деревне", а в Питере иногда "на кармане", "на районе", сам много раз слышал. В литературном, я думаю, "в филиале". |
You need to be logged in to post in the forum |