Subject: riser room comp. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Как по-русски будут называться эти riser rooms и riser closets? Заранее спасибо |
Наверно, это узкое пространство (закрытое заслонкой), где скрыты трубопроводы (в туалете) инструменты, провода и т.д. У нас такие помещения обычно называют "стояк". |
Не, "стояк" не пойдет - "стояк в стояке" не звучит :)) Тут навскидку предложил бы 2 варианта: если это помещение имеет пол и потолок, а трубы и кабели проходят через специальные проходники, то назвал бы "техническая" (по аналогии с "аппаратной", "генераторной" и пр.). А вот если пола и потолка нет - то шахтой. |
Технические комнаты или шкафы? А еще mail chute - это точно здесь почтовый желоб, как говорит словарь? |
You need to be logged in to post in the forum |