Subject: Abner Doubleday Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
|
link 8.12.2004 3:02 |
???????????? Вы шутите? С каких пор имена стали переводиться? |
Я имел в виду как по-русски пишется имя и фамилия (Абнер Даблдей?) этого inventor of the game.Я не обратил внимание на шаблон заполнения запроса, вот и осталось то,что Вас так смутило.Конечно имена не переводятся. Тогда requesting again. |
почти, только Абнер Даблди (помните Sunday, Monday, Tuesday...) |
|
link 8.12.2004 7:31 |
Но если это американец, тогда всё же Даблдей |
ИМХО Эбнер Даболди Меня когда-то давно учили, что при переводе имен собственных надо еще по возможности адаптировать их к русскому речевому аппарату :-)) |
... да ну, при всем уважении, конечно... |
|
link 8.12.2004 17:33 |
"Словарь английских фамилий" Рыбакина дает единственный вариант фамилии -- Даблдей. "Словарь английских личных имен" его же дает два допустимых написания имени -- Абнер и Эбнер. |
You need to be logged in to post in the forum |