DictionaryForumContacts

 Бублик

link 22.05.2007 0:00 
Subject: Бублик - baublik ?
Пожалуйста, помогите перевести.

Как по английски будет "бублик"?
Если у них такое есть. Словарь мне подсказывает слово boublik. Но что-то здесь, в местном словаре его не нашёл.

Слово встречается в следующем контексте:

Типа еда.

Заранее спасибо

 Доброжеватель

link 22.05.2007 0:09 
А в Мультитран заглянуть?

Словарь вам попался с французским прононсом...

 Бублик

link 22.05.2007 0:20 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=boublik

Словарь Лингво. Скорее с русским.

 Доброжеватель

link 22.05.2007 0:46 
А моя Лингва (12) вот что говорит:

бублик doughnut-shaped bread roll •• дырка от бублика — ≈ big (fat) zero / nothing

бублик roll

И все. Больше там ничего нет.

 Доброжеватель

link 22.05.2007 0:48 
и, этта... попробуйте в Мультитране ввести слово бублик русскими буквами...

 Цири

link 22.05.2007 1:03 
bagel?

 jane doe

link 22.05.2007 3:18 
Bagel и в самом деле очень близок к нашему бублику.

 Бублик

link 23.05.2007 0:04 
Посмотрел картинки в Гугле - не похоже.

 Цири

link 23.05.2007 0:10 
Они конечно без мака, но в остальном очень разные, есть и те что похожи и по виду и по вкусу.=)

 jane doe

link 23.05.2007 0:34 
А вы на вкус попробуйте :)

Они, конечно, потолще, да и вкус, честно говоря, немного отличается. Но из всего — самое близкое. Так что смотрите, что вам конкретно нужно. Если дать представление, то, на мой взгляд, bagel покатит (возможно, с пояснениями). Если сохранить колорит — берите bublik или там boublik, как вам больше нравится, все равно придется объяснять.

PS А кстати, так ли уж не похоже?

 jane doe

link 23.05.2007 0:41 
И вот еще взгляните:

"Бейгл (англ. Bagel/Beigel, идиш בייגל‎ — бейгл, мн. בײגעלעך — бе́йгелех, бе́йгелах) — выпечка в форме тора из предварительно обваренного дрожжевого теста, американский аналог бублика"

http://ru.wikipedia.org/wiki/Бейгл

 Бублик

link 24.05.2007 0:52 
В общем, понятно. Спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum