Subject: Положение (Устав) об организации Пожалуйста, помогите перевести "Устав организации" в след. контексте: это письмо, в котором компания запрашивает Положение (Устав) о международной организации производителей баллонов."Просим Вас передать нам Положение (Устав) о Международной организации производителей баллонов. Данные документы необходимы нам для осуществления платежа." We also ask you to send Regulations () of International Organisation of Container Manufacturers to us. These documents are required to make a payment. Спасибо! |
|
link 21.05.2007 7:36 |
Please make available to us/provide us with Internal Regulations (By-laws) of International (Cylinder/Drum, etc.) Manufacturer. We need documents to make a payment. |
|
link 21.05.2007 7:38 |
stand corrected: THE Internal Regulations |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |