DictionaryForumContacts

 Sinica

link 20.05.2007 15:56 
Subject: Гляньте, пожалуйста. Очень важно!
Можно ли предложение типа Expanded markets by developing and executing customer, marketing and advertising strategies - расширение рынка благодаря развитию и использованию новых стратегий по работе с клиентами, рынком и рекламой. Звучит, по-моему, убого. Есть ли ещё варианты?

 hajayandi

link 20.05.2007 15:59 
благодаря внедрению (постредсьвом внедрения новых стратегий). Звучит не убого, а костно. Если для начальства, то нормально. они такое уважают

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 20.05.2007 16:00 
....посредством разработки и применения новых.....

 Sinica

link 20.05.2007 16:02 
А стратегии по работе с клиентами, ранком и рекламой - это как? Нормально?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 20.05.2007 16:06 
Для пущей важности напишите: .... стратегий в сфере работы с клиентурой...... Хотя по мне - и так нормально.

 Sinica

link 20.05.2007 16:08 
Спасибо, что откликнулись! А то я, похоже, скоро с ума сойду

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 20.05.2007 16:08 
Еще рано!)))))

 Sinica

link 20.05.2007 16:11 
Я уже готова! Я два дня не встаю из-за компьютера, и чем дальше, тем меньше я понимаю, что я собственно перевожу. Русские слова я напрочь забыла!

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 20.05.2007 16:17 
Это называется "замыливание глаза". Нужно прерываться хотя бы ненадолго.

 Sinica

link 20.05.2007 16:25 
Я стараюсь. Но потом все тяжелее и тяжелее заставить себя опять сесть за работу. Я просто раньше никогда не работала с текстами такой тематики. Да и вообще, мой основной язык сербский. Поэтому с английского мне переводить слегка затруднительно

    Sjoe!

link 20.05.2007 17:55 
Вот здесь, Игорь, в этом явном bullshit bingo богатое воображение было бы очень кстати! Согласитесь, что здесь люфты такие, что грузовик проедет! Вкупе с другими вопросами этого же аскера - это же какое-то псевдоуправленческое mumbo jumbo. Прав hajayandi - чем задурённее, тем большее впечатление на начальcтво производит. Главное -позвончее! Позвоньше! Ну, скажете, нет? :)

 Sinica

link 20.05.2007 17:59 
Мне надо не на начальство впечатление произвести, а перевод нормальный сделать, чтоб самой стыдно не было! А то пока, я со стыда готова провалиться, что пару страничек 2 дня мурыжу и ничего толкового не выходит. Самооценка уже итак ниже плинтуса

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 20.05.2007 18:07 
Sjoe!

Согласен на 100% - buzzwords - залог успеха, как в передовице советских времен. Я этот стиль уже подзабыл.

Sinica,

Я бы с сербского не смог -- кроме "Партизани, црни врани, црни су вам дошли дани" - ничего не знаю.

 Sinica

link 20.05.2007 18:12 
Игорь
Для начала даже это неплохо! Я поучили бы 5 лет и не такое смогли бы

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 20.05.2007 18:27 
Я когда-то подряд все славянские языки учил, ради забавы, но остался только польский, и то крохи.

 Sinica

link 20.05.2007 18:34 
А все славянские языки так похожи, что зная парочку, понять сможете и все остальные. Белорусским никогда не увлекались?

    Sjoe!

link 20.05.2007 18:43 
Sinica,
Поверьте нам: из ваших постов у нас сложилось впечатление, что ваш исходник написан на тему:

Трын-брын,
В жопе дым!
Сорок бочек
Арестантов!

Вот его также и переводить надо. Вопрос: конкретно как?
К сожалению, боржом пить поздно, раз он уже у вас на столе. Попытайтесь вспомнить интервью и речи по ящику наших политиков, крупных деловых воротил... Слов красивых много, а содержания...
Ну, попробуйте так. Представьте себе, что вы работаете в дочерней российской компании крупной транснациональной корпорации. Приехал с визитом Большой Белый Папа Гринго.
Вас собрали. Папа держит речь. Оказывается, он говорит по-русски без акцента, но все же он не русский. Вот и прикиньте: что он скажет, вы знаете, а как - решать вам, которая знает, как такие вещи обычно у нас произносятся. Это и будет то, что вы называете нормальным переводом. Это не стеб. Это совет.

 Sinica

link 20.05.2007 18:48 
Спасибо! :) Постараюсь, на практике применить Ваш совет. :) Может, ещё и проблемка в том, что автор данного опуса, переводимого мной, новозеландец.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 20.05.2007 19:30 
2 Sinica
*А все славянские языки так похожи, что зная парочку, понять сможете и все остальные. Белорусским никогда не увлекались?*

Насчет белорусского - хотелось бы почитать старые вещи времен Вел. княжества. С болгарским вышел облом - совершенно другая грамматика. Староболгарские тексты почти идентичны нашим (юридические).

2 Sjoe!

Просто потрясен вашей щедростью!

 Sinica

link 20.05.2007 19:36 
"Насчет белорусского - хотелось бы почитать старые вещи времен Вел. княжества" Статут, например? Я, чего спрашиваю. Просто, я сама белоруска и мне интересно, учат ли хоть где-нибудь наш действительно красивый язык, который уже даже в Беларуси приходит в "заняпад"

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 20.05.2007 19:58 
Статут, потом Литовскую метрику, пародийные поэмы. Я родом с Волыни -- близко. Раньше (до перестройки) можно было купить в Москве и украинские, и белорусские книги, а сейчас и магазинов тех нет. Попробую в инете найти. Учат ли язык? Не знаю. Может, в университетах есть кафедры. Про школы не слыхал. Украинских, по-моему, нет ни одной.

 Sinica

link 20.05.2007 20:08 
Есть такой сайт http://knihi.com/. Литовских метрик там нет, но Тараса на Парнасе и ещё много чего белорусского почитать можно.

 Янко из Врощениц

link 20.05.2007 20:16 
Учат ли белорусский? Наверно, да. Я смотрю Бел-ТВ, там есть программы на белорусском языке, и их ведут сравнительно молодые люди. Кто-то же их научил этому.
Кстати, sinica, спасибо за сайт. Добавил в избранное.

 Sinica

link 20.05.2007 20:24 
Ну, в Беларуси белорусский, безусловно, учат, хоть практически и не говорят. Да и по-русски у нас никто не говорит, не умеют. Все говорят на трасянке, кто-то в большей, кто-то в меньшей степени. Но вот за пределами страны, наверное, практически нигде его не изучают.
Янко из Врощениц, пожалуйста, рада, если понадобится. А Вы сами случайно не с Украины будете?

 Янко из Врощениц

link 20.05.2007 20:28 
Я не из Украины, я из Белоруссии. Мы в какой-то степени земляки.
Белорусский вроде изучают в Польше. Тут намедни по Бел-ТВ показывали партию польских студентов, приехавших в РБ на практику.

 Sinica

link 20.05.2007 20:33 
Тогда надо бы ЯнкА. А почему в какой-то степени земляки? Земляки на все 100! В Польше много наших, в Белостоке есть белорусскоязычная гимназия. Учатся там, по-моему, только дети этнических белорусов. в Вильнюсе тоже есть какое-то белорусскоязычное заведение. Никогда Бел-ТВ не смотрела. там тоже сплошна пропаганда, как у нас хорошо, а у них плохо?

 Янко из Врощениц

link 20.05.2007 20:46 
**Тогда надо бы ЯнкА. А почему в какой-то степени земляки?**
- Ок, пусть на все 100%. Просто я давно уже живу в России, и пишу я на российском русском. А посему - ЯнкО. ;-) К тому же, здесь народ не знаком с принципами белорусской орфографии - не так поймут-с...

А у меня кроме Бел-ТВ ничего белорусского не ловится. Из бывшего СССР есть пара украинских каналов, один латышский и один белорусский. Кстати, Бел-ТВ - очень, скажем так, позитивный канал. Так вот посмотришь и задумаиссе - а не вернуться ли в ту же Гродненскую область. Куда-нить так в Новогрудок, али в Мир. Только, слава Богу, дела не пускают ;-)

 Sinica

link 20.05.2007 20:53 
"К тому же, здесь народ не знаком с принципами белорусской орфографии - не так поймут-с..." Это точно, знаю одного гражданина, который был уверен, что Янка Купала - это женщина.
Возвращаться не стоит. Не так все пока ещё прекрасно. Может, если все будет идти такими темпами, то лет так через 10 перезжать можно будет. На отдых съездить - вот это да. В Мире прекрасный замок. Да и Новогрудок недавно в порядок привели, так что центр городка очень впечатляет - чисто, красиво, тихо. Благодать, в общем.

 Янко из Врощениц

link 20.05.2007 20:59 
Дык, лет через 10 и в России все хорошо будет. Наверно.
А Мирский замок я помню. Там еще недалеко от него был интересный природный памятник - "Дуб и Сосна". Интересно, он еще сохранился?

Кстати, а вы, Sinica, откуда из Белоруссии будете?

 Sinica

link 20.05.2007 21:04 
Я из Минска. Но мои родственники по отцовской линии из Гродненской области (Кареличи, это недалеко от Мира). Памятник сохранился.

 Янко из Врощениц

link 20.05.2007 21:08 
А я знаю, где Кареличи. У меня отец родом из Кареличского района (деревня Турец). А сам я в Минске родился. Вот теперь точно земляки :-))))

 Sinica

link 20.05.2007 21:09 
Здорово! Бывает же в жизни! И давно Вы из Миснка уехали? А где вы в Минске жили?

 Янко из Врощениц

link 20.05.2007 21:16 
Достаточно давно. Еще до развала СССР. А в Минске мы жили на разных квартирах. Например, снимали квартиру на улице Ландера (это в Курасовщине, кажется).

 Sinica

link 20.05.2007 21:17 
Да, это далековато, конечно. А потом Вы в Минске бывали?

 Янко из Врощениц

link 20.05.2007 21:25 
Да, конечно. И бывал, и бываю. У меня ж там родственники остались. Не особо близкие, но все-таки. Минск, кстати, сейчас очень неплохо выглядит по сравнению с российскими городами - чистенько так, спокойно. Только с пивом там напряг - местных сортов полно, а ту же "Балтику" днем с огнем не сыщешь, а если и сыщешь, то за дикие деньги. Да и на улице с ботлом не посидишь - менты гоняют.
А продукцию фирмы "Криница" все-таки пивом назвать крайне трудно.

 Sinica

link 20.05.2007 21:30 
Города у нас чистые - это факт. "Балтика", вроде, продается. Правда, украинского пива у нас гораздо больше. По поводу "Крыницы" не могу не согласится. А менты гонять только недавно начали. У нас сейчас запрещеено распивать спиртные напитки в общественных местах (на улицах, в парках). Но помогает это слабо. Да и гоняют они в основном только в центре. А что касается цен на пиво, то у нас на все продукты цены атомные. Причем, зачастую белорусские товары стоят дороже привозных.

 Янко из Врощениц

link 20.05.2007 21:36 
**то у нас на все продукты цены атомные**
- Ого! Я тут на рынке покупаю привозное белорусское сало по цене 120 росс. рублей за килограмм (это дешево). Кстати, сало очень даже вкусное - не чета местным сортам.
Ладно, приятно с вами побеседовать, но у меня тут еще восемь страниц незавершенки. Пойду переводить.

 Sinica

link 20.05.2007 21:39 
Удачи!

 

You need to be logged in to post in the forum