DictionaryForumContacts

 Daffodil

link 14.05.2007 17:51 
Subject: разовый характер busin.
Помогите перевести фразу "носить разовый характер" в след. контексте:
"Схема работы Фонда не носит разовый характер и обеспечивает постоянный оборот средств Фонда и проведения всех кредитных процедур"

У меня только есть вариант "not temporary"

TIA

 lesdn

link 14.05.2007 18:07 
На правах варианта:
not one time

 sergey131

link 14.05.2007 18:16 
The Fund's operation is not a nonrecurrent and secures a constant Fund's circulation of assets and implementation of all credit procedures

 Daffodil

link 14.05.2007 18:22 
Thanks a lot, lesdn and sergey131

 lesdn

link 14.05.2007 18:23 
credit = loan

 sergey131

link 14.05.2007 18:31 
loan - займ, ссуда

 

You need to be logged in to post in the forum