Subject: Что за должность такая ? Пожалуйста, помогите перевести.board certified OB/GYNsВыражение встречается в следующем контексте:She and her husband, Rudy Fedrizzi, are board certified OB/GYNs Я так понимаю OB/GYN-это акушер-гинеколог, а вот board certified, председатели что-ли? Заранее спасибо |
|
link 10.05.2007 23:14 |
certified by the board (вопрос только каким советом (?) а что по контексту?) |
She and her husband, Rudy Fedrizzi, are board certified OB/GYNs in practice with the CPMs at the Women’s Health and Birth Center in Taos, New Mexico. Heidi enjoys serving on the Licensed Midwives Advisory Board for the State of New Mexico |
там вопрос еще возник по поводу -CPMs . Что это ? Центр профилактической медицины? |
|
link 10.05.2007 23:23 |
Community & Preventive Medicine поищите по гуглу, наверняка найдется этот совет (скорее всего это у них такой институт, кот. сертифицирует /лицензирует акушеров-гинекологов). |
Опять вы меня в гугл отправляете ну зачем же так? (((Обыдно а на счет board certified что ? Лицензированы советом акушеров что-ли ? |
|
link 10.05.2007 23:28 |
да нет, ну поищите на разных сайтах университетов - что это за совет. Скорее всего как у юристов - Bar Exam... |
|
link 10.05.2007 23:28 |
IMHO, "вертикаль власти" -- чисто родная реалия и никуда больше не впишется.... А вот *board certified, председатели что-ли?* - и вовсе не председатели, а просто их квалификация удостоверена (заверена) этим бордом.... |
|
link 10.05.2007 23:32 |
"вертикаль власти" -- чисто родная реалия и никуда больше не впишется.... - так там же чел на русский переводит.. а кто там "снизу" кто "сверху" - это уж точно подстрочник....мне так кажется. А вообще, этот вопрос в другой ветке :) |
так я уже сам понял что она заверена , только каким бордом-то ? и не просто же так заверена , надо же слово подобрать, типа дипломированные .. может быть ((( не знаю |
|
link 10.05.2007 23:35 |
дипломированные они после интернатуры... а board certified - те, которые имеют лицензию на мед. практику (поищите, что это за совет, сразу станет ясно). |
Я просто думал,может тут кто знает......обидно |
|
link 10.05.2007 23:44 |
Без обид --- медиков в теме мало... |
|
link 10.05.2007 23:44 |
все медики спят :) |
Жаль, .....конечно без обид, это я на себя злюсь )) |
|
link 10.05.2007 23:52 |
ну хотя бы на 1 вопрос, я вам ответила - не так уж обидно, правда? |
(не сдержался, простите, если что...) Обидно?.. ОБИДНО?!.. ОБИДНО??!!!!... Вам трижды разжевали, и показали дорогу, в конце которой Вас ждет правильное решение ВАШЕЙ (не чьей-то еще, а именно Вашей!) проблемы. И Вы же, вместо того, чтобы сказать спасибо, еще и О-Б-И-Ж-А-Е-Т-Е-С-Ь??!!!....... На что? На то, что за Вас не перевели???!!!!.... Для этого существуют бюро переводов. Платные. Туда идите обижаться. Это переходит всякие границы. |
Shumov, LOL. Правда, от Вас я такой филиппики, если честно не ожидала. |
Я уже и сам жалею... Но как-то стало вдруг обидно за других.... эх... Ладно, пустое это все... )) |
На самом деле, я не в обиду. Приятно, когда люди радуют разнообразием |
hiya Shumov (good to see ya), chill out, mate, get real ;-) It is not best that we should all think alike; it is a difference of opinion that makes horse races. Mark Twain :-))))))))))))))))))) |
2 Shumov- вы до конца-то сообщения читаете или нет? Я сказал ,что мне за СЕБЯ обидно,что именно Я перевести не смог , а на других я вовсе обижался , а в гугле искать у меня тогда времени просто не было. Еще раз выражу удивление и скажу, что если бы мне никто не ответил , я бы понял. Я спрашивал в надежде на то, что кто-нибудь знает конкретный ответ, а не будет именно за меня переводить.Ведь я не предложение просил перевести, а словосочетание. Ваша реакция просто неадекватная по-моему . |
2Crondor Шумова в обидку не дадим. Он здесь самый добрый. |
(вполголоса): ...на ветвях калиииины облетает цвееет... ах, душка Шумов, даже новозеландские лесбиянки и летучие мыши были ему нипочём - и вот, довели... для увеселения публики: |
а Вы, d, завидуете? |
ГК - это Гражданский Кодекс? не надо опошлять моей давней и чистой приязни к Шумову!! |
Не Гражданский кодекс. Не надо опошлять мой ник |
CPM - это Certified Professional Midwife , никак не Community & Preventive Medicine если это еще актуально ))) |
то есть конкретно в данном контексте само напрашивается)) |
You need to be logged in to post in the forum |