Subject: Золотодобыча, горное дело mining. slurry pipeline at Meda damПожалуйста, знатоки по строительству золотообогатительных фабрик, помогите перевести. Оченно хочется надеяться...может поправите, где ошибаюсь, т.к. я в этом совсем профан, а хочется научиться! (После / моя попытка перевода) Install 700m slurry pipeline at Meda dam / Установить пульпопровод 700м на плотину ...? HDPE lining to emergency dam at Meda / Трубопровод из высокоплотного полиэтилена к запасной плотине ... Install HP pipeline - pumps to monitor guns / Установить трубопровод высокого давления - насосы к приборам для непрерывного контроля Install penstock & pipeline to concrete channel / Установить напорный трубопровод к бетонному каналу Sheet screen feed pump building / Здание для подающего насоса грохота CIL plant refurbishment / Реконструкция фабрики Уголь в выщелачивании (CIL) Refurbish elution strip heater / Восстановить ленточный нагреватель для элюирования Repair leach tank bund / Отремонтировать обваловку бака для выщелачивания Procure & deliver safety showers / Заказать и доставить дезинфицирующие душевые ( аварийные душевые устройства) Sms & CuSo4 civil bases & bund / ??????? (Соответственно, далее идет перечень, который для меня абракадабра: Install floc plant Написала много, но мне любое важно, хоть одно. Заранее спасибо |
|
link 10.05.2007 20:15 |
1) Meda dam -- имя собственное, название старой плотины 2)Install 700m slurry pipeline at Meda dam / Установить пульпопровод 700м на плотину ...? правильно Вот пока, чем могу помочь, а завтра можно продолжить. |
Игорь, огромное мерси за рецензию. Хоть в правильных ответах не сомневаться. Если можете продолжить, я только обеими руками "за". И еще про "carbon in leaching": как расшифровывается сокращение - знаю, но перевод "уголь в выщелачивании" звучит для меня коряво, потому и не уверена. На Ваш взгляд, можно ли предположить что Fabricate sms structure / Собрать структуру полупроводник - металл - полупроводник? Если да, то "sms vendor package" все равно выше моего понимания, CuSo4 я уже думаю оставлять как есть. В-общем, аббракадабра не дает покоя... |
|
link 10.05.2007 20:51 |
Sms -- safety management system? -- соотв, создать стр-ру управления (контроля) безопасности работ CuSo4 - медный купорос (CuSO4) Install sms vendor package - организовать стр-ру управления (контроля) безопасности работ фирмы-поставщика (за что купил, за то и продаю - но м.б. вам яснее по контексту) Sms & CuSo4 civil bases & bund - стр-ра управления (контроля) ОБЩЕСТВЕННОЙ безопасностью работ, включая обваловку бака выщелачивания (CuSO4) agitators - активаторы floc- флоккулированный осадок Hope this helps at least a little |
|
link 10.05.2007 21:02 |
Сегодня уже абзац, свежего нич. не придумаю,. а с утра м.б. и получится. До завтра. Best of luck. |
|
link 10.05.2007 22:53 |
floc plant - флокулянтная установка. Установка для обезвоживания шлама. Так что одно "к" следует убрать. Fab & install floc piping - производство и монтаж трубопроводов для флокулянтной установки |
|
link 10.05.2007 22:55 |
Всё это не столько собственно горное дело, сколько обогащение |
Игорь, огромнейшее Вам спасибо за помощь. Да, вы правы, это больше обогащение золотоносной руды, чем ее добыча. Agitators - активаторы? Я думала мешалки, но это я смогу спросить у автора текста сегодня. Many thanks to your bright mind!!! |
Игорь, внизу то, что осталось для меня под вопросом. Procure & deliver victaulic piping / Заказать и доставить подающий трубопровод. Слова такого нет (но есть victual) Мне кажется, более-менее по смыслу. Конечно, потом уточню, но вроде похоже. Install HP pipeline - pumps to monitor guns / Установить трубопровод высокого давления - насосы к приборам для непрерывного контроля. Monitor guns – 1 раз встречаю, что такое не представляю. Procure & deliver elution heater spares / Заказать и доставить нагревательные запасные части для элюирования Detox tank civil bases & bund / Строительные работы для бака детоксикации и обваловка Sms мне проспеллинговали как sodium meta bisouphate (!) «Попробуй - догадайся» называется. Sms & CuSo4 civil bases & bund / Строительные работы для емкостей под натриевый мета-бисоуфат (Sms) и медный купорос (CuSo4) и их обваловка Procure & deliver Ultrasep / Заказать и доставить Ультрасеп Procure & deliver carbon column / Заказать и доставить угольную колонну. Сarbon column – угольная колонна? Вот примерно что осталось, на зубах оскомина из вопросительных междометий… |
Monitor guns - это гидромониторы (такие пушки с оч. высоким напором воды, именно они превращают породу в пульпу) |
Большое спасибо, Иван Владимирович. Теперь представляю:) |
|
link 11.05.2007 17:54 |
Procure & deliver victaulic piping / Заказать и доставить подающий трубопровод. Слова такого нет (но есть victual) Мне кажется, более-менее по смыслу. Конечно, потом уточню, но вроде похоже. Install HP pipeline - pumps to monitor guns / Установить трубопровод высокого давления - насосы к приборам для непрерывного контроля. Monitor guns – 1 раз встречаю, что такое не представляю. Нет, насосы для управления мониторами (пушками) Procure & deliver elution heater spares / Заказать и доставить нагревательные запасные части для элюирования Точнее, запчасти для нагревателей элюаторов -ИМХО Detox tank civil bases & bund / Строительные работы для бака детоксикации и обваловка Sms мне проспеллинговали как sodium meta bisouphate (!) «Попробуй - догадайся» называется. Sms & CuSo4 civil bases & bund / Строительные работы для емкостей под натриевый мета-бисоуфат (Sms) и медный купорос (CuSo4) и их обваловка Точнее, и везде, CuSO4 (4 в нижнем регистре) Procure & deliver carbon column / Заказать и доставить угольную колонну. Сarbon column – угольная колонна? Yes |
|
link 11.05.2007 22:09 |
И, разумеется, по всему тексту "натриевый мета-бисоуфат" надо заменить на "метабисульфат натрия" |
О-о-о-о-о-о, метабисульфат натрия. Где я была на уроках химии? Игорь, огромнейшее спасибо за помощь. Удачи во всем, и да вернется Вам сторицей доброта. |
CIL carbon-in-leach process = выщелачивание с использованием активированного угля http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=carbon in leach&sc=28&l1=1&l2=2 |
agitator = мешалка floc = флокулянт(ы) |
Juliza, мои благодарности за этот самый CIL. Почему-то искала только как carbon in leaching. Все гениальное просто, да не просто быть гением. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |